Traduction de "for which are suitable" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
More fields of vocational training were opened, many of which are suitable for women.
Появились дополнительные области профессиональной подготовки, многие из которых подходят для женщин.
Where this is not possible, the civil service office is obliged to reassign her to a different position, which is suitable (paragraph 102 of the Corps Act).
Там, где это невозможно, отдел государственной службы обязан направить ее на другую работу, которая подходит по условиям (пункт 102 Закона о службе).
The Division continues to identify, in consultation with the substantive departments and offices concerned, additional goods and services which are suitable for procurement utilizing systems contracts.
Отдел продолжает работу по выявлению в консультации с основными департаментами и соответствующими управлениями дополнительных товаров и услуг, которые подходят для целей закупки на основе заключения системных контрактов.
"Usable in" or "capable of": describes equipment, parts, components or "software" which are suitable for a particular purpose.
"Используемый в" или "способный к": эти термины описывают оборудование, части, компоненты или "программное обеспечение, которые пригодны к использованию для той или иной цели.
"Usable in", "usable for", "usable as" or "capable of" describes equipment, parts, components, materials or "software" which are suitable for a particular purpose.
с) <<Используемое в>>, <<используемое для>>, <<используемое как>> или <<способное>> -- относятся к оборудованию, запасным частям, составным элементам, материалам или <<программному обеспечению>>, которые пригодны для конкретной цели.
Take-back obligations are intended to induce producers to reduce waste generation at source and to use materials which are suitable for reuse or recycling.
Установление ответственности за обратный прием товаров преследует цель побудить производителей к снижению отходности у источника и к использованию тех материалов, которые пригодны для повторного использования или рециркуляции.
11. At the international level, HCSO publishes data for Eurostat in the quarterly PRODCOM table which is suitable for sending quarterly industrial statistics data.
11. На международном уровне ЦСУВ публикует данные для Евростата в выпускаемой на ежеквартальной основе таблице ПРОДКОМ, которая пригодна для направления ежеквартальных статистических данных по промышленности.
This Regulation applies to child restraint systems which are suitable for installation in power-driven vehicles having three or more wheels, and which are not intended for use with folding (tip-up) or with side-facing seats.
1.1 Настоящие Правила применяются к детским удерживающим системам, которые пригодны для установки на механических транспортных средствах, имеющих не менее трех колес, и которые не предназначены для использования ни на откидных (складных), ни на боковых сиденьях.
This determined that there were 53 discrete peacekeeping topics which were suitable for evaluation, including cross-cutting themes, individual peacekeeping missions and subprogrammes of the two Departments at Headquarters.
В ходе проведенного анализа было установлено, что имеются 53 отдельные темы, связанные с деятельностью по поддержанию мира, которые пригодны для оценки, включая межсекторальные темы, а также отдельные миссии по поддержанию мира и подпрограммы, курируемые двумя департаментами в Центральных учреждениях.
To reforest territories currently used for agricultural and livestock production, the soil of which is suitable for forest development, in order to increase the wooded area and to attain a more balanced territorial distribution to improve the climate and the environment.
j) облесение площадей, в настоящее время используемых для сельскохозяйственного производства и животноводства, почвы которых пригодны для развития лесного хозяйства, в целях увеличения площади лесных массивов и достижения более сбалансированного распределения территорий для улучшения климата и состояния окружающей среды.
Such declaration shall include, inter alia, laboratories and test and evaluation sites as well as any other facility, site, or installation in which nuclear activities of any kind have been or are carried out, or which are suitable for carrying out such activities.
В таком объявлении охватываются, в частности, лаборатории, полигоны, испытательные площадки, а также любые другие объекты, местоположения или установки, в которых осуществлялась или осуществляется ядерная деятельность любого рода или которые пригодны для осуществления такой деятельности.
62. The Board recommends that the Administration ensure that missions in liquidation (a) evaluate the quality of assets on the basis of a thorough physical inspection at the beginning of the liquidation phase; and (b) only transfer assets to other missions which are suitable for reuse in line with the liquidation manual and are cost-effective for shipment.
62. Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы ликвидируемые миссии: a) оценивали качество имущества посредством проведения тщательной инвентаризации в начале этапа ликвидации; и b) передавали в другие миссии лишь то имущество, которое пригодно для повторного использования согласно положениям руководства по ликвидации и перевозка которого эффективна с точки зрения затрат.
39. In paragraph 62, the Board recommended that the Administration ensure that missions in liquidation (a) evaluate the quality of assets on the basis of a thorough physical inspection at the beginning of the liquidation phase; and (b) only transfer assets to other missions which are suitable for reuse in line with the liquidation manual and are cost-effective for shipment.
39. В пункте 62 Комиссия рекомендовала администрации обеспечить, чтобы ликвидируемые миссии a) оценивали качество имущества посредством проведения тщательной инвентаризации в начале этапа ликвидации; и b) передавали в другие миссии лишь то имущество, которое пригодно для повторного использования согласно положениям руководства по ликвидации и перевозка которого эффективна с точки зрения затрат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test