Exemples de traduction
The programme was now in its eleventh year.
На данный момент эта программа функционирует уже одиннадцатый год.
It is now above 1,000, among whom an unacceptably high proportion are civilians.
На данный момент это более 1000 человек, среди которых недопустимо большую долю составляют гражданские лица.
At the regional level, my country and the other members of the Organization of African Unity have intensified efforts for the establishment of an African nuclear-weapon-free zone: an objective that is now within sight.
На региональном уровне моя страна и другие члены Организации африканского единства активизировали усилия, направленные на создание зоны, свободной от ядерного оружия в Африке: в данный момент эта цель уже почти достигнута.
Now it is on the record.
И сейчас это зафиксировано в досье.
It is now a reality.
Сегодня это -- реальная действительность.
Now it is a question of survival.
Сегодня это - вопрос выживания.
Fortunately, that is now history.
К счастью, это уже в прошлом.
All this is now changing.
Сейчас эта ситуация меняется.
That is now the paramount goal.
Это сейчас - главная цель.
It is now a public document.
Сейчас это общедоступный документ.
It is now perfectly clear.
Сейчас это понятно гораздо более ясно.
This is as true now as it was in 1949.
Сегодня это столь же справедливо, как и в 1949 году.
“Scar,” Harry mumbled. “But it’s nothing… it happens all the time now…”
— Шрам, — пробормотал Гарри. — Но это ничего… Это все время сейчас
I'll take you there, truly, to show you the bride, only not now; now it will soon be time for you to go.
Я вас туда свезу, это правда, покажу невесту, но только не теперь, а теперь вам скоро будет пора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test