Exemples de traduction
We must, for now.
Мы должны, сейчас.
For now I'm Ronald.
Сейчас я Рональд.
- No, not for now.
- Нет, не сейчас.
That's best for now.
Сейчас - лучше так.
For now I'm good.
Сейчас не хочу.
For now, he does.
А сейчас побежит.
You're clean for now.
Сейчас ты чист.
For now, arrest them.
Сейчас, арестовать их.
- He's stable for now.
- Он стабилен сейчас.
Russel's stabilized for now.
Сейчас Рассел стабилен.
Now for some music!”
сейчас – музыку!
It is a priority for France now.
Франции считает это одной из своих приоритетных задач на данный момент.
The system is now fully operational but limited to certain sectors of the Danube.
На данный момент система находится в действии, но ограничивается некоторыми участками Дуная.
The total number of flights assessed as violations is now 2,081.
Общее число полетов, которые расцениваются как нарушения, составляет на данный момент 2081.
The total number of flights assessed as apparent violations is now 5,876.
Общее число полетов, расцениваемых как вероятные нарушения, составляет на данный момент 5876.
Nothing unusual, for now.
Ничего необычного, на данный момент.
Brandon's cool... for now.
Брэндон остыл... на данный момент.
Restraint, brother, for now.
Сдержанность, брат, на данный момент.
This will do for now.
Этого достаточно на данный момент.
At least for now.
По крайней мере, на данный момент.
For now, no Carmine Polito.
На данный момент, нет Кармин Полито.
For now, we must cooperate.
На данный момент мы должны сотрудничать.
- Soldiers are safe for now.
- Солдаты в безопасности на данный момент.
Farewell for now.
А теперь прощай.
For now, hurry.
А теперь - торопись.
I'm clear for now.
Я теперь чист.
Stay here for now.
Останемся здесь теперь.
For now, we're friends.
Теперь мы друзья.
Please rest for now.
Теперь можешь отдохнуть.
It's good for now.
Теперь другое дело.
For now, that's good.
Вот теперь похоже.
He's safe for now.
Теперь он в безопасности.
Bye-bye for now.
А теперь пока-пока.
Oh no, not he, not now!
– Нет, уж теперь не застрелится.
Staying for now.
- Пока что останутся.
- For now, six.
Пока что шестеро.
Sure... for now.
Ладно... пока что.
-For now, sure.
- Пока что да, конечно.
Isolation, for now.
В карцере, пока что.
For now let's...
Пока что мы будем...
Just water for now.
Пока что, просто воды.
- For now, let's go.
- Пока что нам пора.
Well, for now, yes.
- Ну, пока что, да.
He's holding for now.
Пока что он держится.
“Well,” he said, in a falsely matter-of-fact voice, “well, I’ll just borrow yours for now, then. While I keep watch.”
— Ладно, — сказал он фальшиво-бодрым голосом. — Пока что буду одалживать твою. На время дежурства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test