Traduction de "for all the world" à russe
Exemples de traduction
First of all, the world is diversified.
Прежде всего, мир диверсифицирован.
Honduras aspires to a world with peace for all — a world without drugs.
Гондурас стремится к миру для всех - миру, свободному от наркотиков.
All the world's children have the right to life and to happiness.
Все дети мира имеют право на жизнь и счастье.
The opportunities that arise from developments in the world today are, unfortunately, not within reach of all the world's children.
Возможности развития в современном мире, к сожалению, недостижимы для всех детей мира.
May it be a year of peace and abundance, proclaiming liberty throughout all the world unto all the inhabitants thereof.
Да будет он годом мира и благоденствия, провозглашения свободы во всем мире для всех его жителей!
Peace has become a dream, not only for those peoples, but for all the world's peoples.
Мир превратился в мечту не только для этих народов, но и для всего человечества.
We will assert that globalization should become a positive force for all the world's people.
Мы подтвердим, что глобализация должна стать позитивной силой для всех народов мира.
The Beijing Declaration and Platform for Action are an achievement for all women world wide.
Пекинская декларация и Программа действий представляют собой важное достижение для всех женщин мира.
It is not necessary that we agree on all the world's issues to have confidence in one another.
Совсем необязательно добиться согласия по всем проблемам, существующим в мире, для того чтобы возникло доверие.
The challenge remained to ensure that globalization became a positive force for all the world's people.
Задача попрежнему заключается в обеспечении того, чтобы глобализация стала позитивным фактором для всех народов мира.
Your strange is for your husband Not for all the world to see
Она для твоего мужа, а не для всего мира.
If she was violently assaulted, but she looked, for all the world, like she'd just fallen asleep.
Если она была изнасилована, но она выглядела, для всего мира, как-будто она только что заснула.
What we've done is taken an old hunk of wood and transformed it for all the world to see into the most magnificent gold.
Всё что мы сделали, так это взяли старый сук и превратили его для всего мира в великолепное золото.
And then I started to build my very own house where I would live and make wonderful creations for all the world to see and have.
Потом я начала строить свой дом, в котором буду жить и создавать чудесные вещи для всего мира.
Others admit that if a nation could be separated from all the world, it would be of no consequence how much, or how little money circulated in it.
Другие полагают, что если бы какая-нибудь нация могла быть изолирована от всего мира, то не имело бы никакого значения, какое коли чество денег обращается в ней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test