Traduction de "flows be" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The size and pattern of trade flows will differ in various ways from the present.
В будущем масштабы и характер торговых потоков будут отличаться от нынешних с различных точек зрения.
Accordingly, international flows may be expected to expand regularly in the years to come.
Соответственно можно предположить, что в последующие годы международные транспортные потоки будут регулярно расширяться.
Developments and trends in international aid policies and flows will be closely monitored.
Изменения и тенденции в области политики по оказанию международной помощи и ее потоков будут тщательно отслеживаться.
Statistics of migration (stocks and flows) will be consolidated and expanded with a view to improving their comparability, coverage and documentation.
Статистические данные о миграции (численность и потоки) будут сведены воедино и расширены с целью повышения степени их сопоставимости, улучшения охвата и документирования.
Some would argue that this tendency would have only accentuated in the face of the bias and unfairness of the international trade regimes and financial flows.
Можно было утверждать, что недостаточная объективность и несправедливость режимов международной торговли и финансовых потоков будут лишь усиливать эту тенденцию.
He noted that overall flows would increase throughout the review period and that the potential climate benefit from recovery and destruction would be sustained, particularly for refrigerants.
Он отметил, что общие потоки будут расти на протяжении периода обзора и что потенциальная выгода для климата от рекуперации и уничтожения сохранится, в особенности в том, что касается хладагентов.
The Special Rapporteur would like to point out that, as long as disparities in development persist, immigration flows to rich countries and more prosperous developing countries will continue.
Специальный докладчик хотела бы отметить, что до тех пор, пока будут сохраняться различия в уровнях развития, миграционные потоки будут устремляться в богатые страны и в более преуспевающие развивающиеся страны.
However, world trade and international financial flows will continue to be sluggish by the standards of the 1990s, with exports growing by less than 4 per cent in 2003.
Вместе с тем мировая торговля и международные финансовые потоки будут по-прежнему оставаться вялыми по меркам 90-х годов при ожидаемом росте экспорта в 2003 году менее чем на 4 процента.
The dimension and characteristics taken on by the migratory phenomenon, within the framework of globalization, and the fact that these flows will continue in the future make it incumbent upon the international to analyse deeply the challenges presented by these movements of people.
Масштаб и характеристики явления миграции в условиях глобализации, а также тот факт, что эти потоки будут продолжать расти в будущем, требуют от международного сообщества проведения углубленного анализа проблем, вызванных этими потоками людей.
Sea level rise, glacier melting, ocean acidification and changes in precipitation, groundwater and river flows will significantly affect coral reefs, wetlands, rivers, lakes and estuaries.
Подъем уровня моря, таяние ледников, закисление океана и изменения в режиме осадков, грунтовых вод и речных потоков будут оказывать существенное воздействие на коралловые рифы, водно-болотные угодья, реки, озера и эстуарии159.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test