Traduction de "finds there" à russe
Exemples de traduction
China finds this outcome regrettable.
Китай находит такой исход прискорбным.
Some women find this inconvenient.
Некоторые женщины находят такие условия неудобными.
Italy finds this provision particularly interesting.
Италия находит это положение особенно интересным.
OIOS did not find those concerns convincing.
УСВН не находит подобные доводы обоснованными.
The Advisory Committee finds these to be cumbersome and confusing.
Консультативный комитет находит, что эти механизмы громоздки и вносят путаницу.
The Chinese delegation finds these parts acceptable in principle.
Китайская делегация находит эти разделы в принципе приемлемыми.
Like water, it spreads to where it finds least resistance.
Как и вода, она течет туда, где находит меньшее сопротивление.
Now, if any of us finds the unicorn, we’ll send up green sparks, right?
Если кто находит единорога, зеленые искры посылает, поняли?
The guy looks at his equations, and sure enough, after a while, he finds the mistake and wonders, “How the hell did this guy, who hardly understood at the beginning, find that mistake in the mess of all these equations?”
Он снова просматривает свои уравнения и, разумеется, спустя какое-то время находит ошибку и дивится: «Каким, черт возьми, образом этот господин, почти ничего поначалу не понимавший, ухитрился не запутаться в стольких уравнениях да еще и ошибку найти?».
Let me find the scene here …” and he turned to the page where our scene was, took out his drumming stick, and said, “Oh, you start off the scene with …”
Погодите-ка, где она у нас… — он переворачивает страницы партитуры, находит нашу сцену, берет палочку и говорит: — Ага, вы начинаете так…
Those colonies are now become so populous and thriving that each of them finds in some of the others a great and extensive market for every part of its produce.
Эти колонии становятся теперь столь населенными и столь процветающими, что каждая из них находит в некоторых из других большой и широкий рынок для продуктов своего производства.
Mr. Yushkevich finds what the idealist Wundt says “interesting,” but this Machian regards it as a waste of effort to endeavour to go to the root of the matter (probably on the principle of “the economy of thought”).
Г-н Юшкевич находит «любопытным» то, что говорит идеалист Вундт, но разобраться в деле этот махист считает трудом совершенно излишним (должно быть, в силу принципа «экономии мысли»)…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test