Traduction de "finding places" à russe
Exemples de traduction
Many are attempting to find places of residence, and suitable employment, whilst lacking basic life skills.
Многие пытаются найти место для проживания и подходящую работу, не имея при этом элементарных навыков самостоятельности.
Competition between the public and private sectors has led to abundant supply, and parents can easily find places for their children.
Конкуренция между государственным и частным секторами порождает значительный объем предложения, и родители могут легко найти места для своих детей.
The Tribunal hopes that with similar assistance from other Member States the Tribunal will be able to find places to relocate the other acquitted and released persons still residing in Arusha.
Трибунал надеется, что благодаря такому же содействию со стороны других государств-членов Трибунал сможет найти места для переселения других оправданных и освобожденных лиц, все еще живущих в Аруше.
Now, at least half the Poe group needs to stay another night, so we're gonna need to find places to put them up.
Теперь по крайней мере половине группы По нужно остановиться еще на ночь, и нам нужно найти места, чтобы их разместить.
However, HMCS faces a challenge in finding places for children in the formal schools where the child completes his or her term of imprisonment in the middle of the school year.
Тем не менее ИСЕВ испытывают проблемы с поиском мест для детей в формальных школах в тех случаях, когда ребенок заканчивает отбывать наказание в середине учебного года.
Efforts were being made to find places where courses could be held on a regular basis, in order to remove the inefficiencies resulting from holding the courses in different countries every time.
Отдел прилагает усилия в целях поиска мест для проведения курсов на регулярной основе, с тем чтобы решить проблему неэффективности, возникающую в связи с организацией курсов каждый раз в разных странах.
Agreements are concluded with States and institutions to fund activities not covered by the regular budget, to ensure the movement of witnesses and their safety and to find places where convicted persons will serve their sentences.
С государствами и учреждениями заключены соглашения о финансировании деятельности, не охватываемой регулярным бюджетом, для обеспечения явки свидетелей и их безопасности, а также поиска мест, в которых осужденные лица будут отбывать свое наказание.
You're great at doing paperwork, and I'm great at baking and finding places to have sex at carnivals.
Ты хорошо справляешься с бумажной работой, а я с выпечкой и поиском мест для секса на карнавалах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test