Traduction de "falling and" à russe
Exemples de traduction
Falls and falling objects
Падения и упавшие предметы
C. Falling international prices and consumers
C. Падение международных цен и потребители
D Falling pressure of the gaseous phase
D Падением давления газовой фазы.
:: Increased volatility and falling prices for primary commodities
:: усиление нестабильности и падение цен на сырьевые товары;
One fall and your whole...
Одно падение и твой ..
The fall and ruin of Roman Britain.
Падение и гибель Римской Британии.
And then we saw their fall. And we pitied them.
А потом мы увидели их падение и пожалели их.
The fall and the adrenaline triggered some kind of morning sickness.
И что... падение и адреналин стали причиной утренних болей...
I need to know exactly how far I'm going to fall, and how fast.
Мне нужно точно знать высоту падения и скорость.
She took quite a fall and her pupils are sluggish.
- Пока не знаю. Они сильно ударилась при падении, и зрачки вяло реагируют.
I've seen you fall, and I can't stay by you anymore.
Я видел твоё падение, и я больше не в силах сопровождать тебя.
Ethan must have sensed a catastrophic event during the fall, and shut himself down.
Видимо Итан пережил ужасное событие во время падения и отключил системы.
That's consistent with someone who's actually trying to fight the fall and land feet first.
Это говорит о ком-то, кто правда пытался сопротивляться падению и упал на ноги.
You know those dreams where you're falling, and right before you hit the ground you wake up?
Ты знаешь эти сны с падением, и прямо перед тем, как разбиться, ты просыпаешься?
One example: Millikan measured the charge on an electron by an experiment with falling oil drops, and got an answer which we now know not to be quite right.
Один пример: Милликен измерял заряд электрона, наблюдая за падением капель масла, и получил, как мы теперь знаем, результат не весьма точный.
He started to step out of their rock-shadowed concealment. A rain of blue uniforms came over the cliff wall in front of him, falling in low-suspensor slowness.
Он уже вышел было из укрытия под скалой, как вдруг прямо перед ним со скал посыпались в замедленном падении, поддерживаемые силовыми поясами люди в синей форме Харконненов.
Harry stepped backward. His legs hit his trunk and he tripped. His wand flew out of his hand as he flung out an arm to break his fall, and he landed, hard, in the gutter—
Гарри попятился от дома и споткнулся о чемодан, выбросил руку, чтобы смягчить падение, палочка выпала, а сам он упал на обочину дороги, где сточная канава. Жуткий рев чуть не оглушил его.
She threw Numerology and Grammatica onto one pile and The Rise and Fall of the Dark Arts onto the other. “We were just talking about Mad-Eye,” Ron told Harry. “I reckon he might have survived.”
После чего она бросила «Ворожбу по числам и словам» в одну груду, а «Взлет и падение Темных искусств» в другую. — Мы тут насчет Грозного Глаза разговаривали, — сообщил Гарри Рон. — Я думаю, что он все-таки жив.
He lingered all day, breathing loudly like the old buccaneer at home in his apoplectic fit, but the bones of his chest had been crushed by the blow and his skull fractured in falling, and some time in the following night, without sign or sound, he went to his Maker.
Он прожил весь день, громко дыша, как дышал после удара тот старый пират, который остановился у нас в трактире. Но ребра у Хантера были сломаны, череп разбит при падении, и в следующую ночь он без стона, не приходя в сознание, скончался.
The town is on the verge of falling.
Город на грани падения.
The Zangelan district is in danger of falling.
Под угрозой падения Зангеланский район.
(b) A free fall guidance system;
b) системы свободного падения с направляющими;
protecting against rocks falling, landslips and avalanches;
vi) защита от падения камней, оползней и лавин;
A blinding, sickening pain… a flash of light… distant screams… and the sensation of falling down a long tunnel…
Слепящая, тошнотворная боль… вспышка света… далекие крики… чувство падения в глубокий колодец…
he felt the familiar sensation of falling through nothingness and then landed upon a dirty stone floor in almost total darkness.
его охватило знакомое чувство падения в пустоту, затем в почти непроглядной темноте он опустился на каменный пол.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test