Traduction de "exaggerated" à russe
Exemples de traduction
This is a bit of an exaggeration.
Это небольшое преувеличение.
Had the allegations been exaggerated?
Являются ли эти утверждения преувеличенными?
This is an over-exaggeration in every way.
Во всех отношениях это является преувеличением.
The Government considers that this view is exaggerated.
По мнению правительства, эта позиция является преувеличением.
It is no exaggeration to say that the fate of the CD is at risk.
И можно без преувеличения сказать, что под угрозой сама судьба КР.
It is critical to avoid sensationalist and exaggerated conclusions.
Необходимо избегать чрезмерного ажиотажа и преувеличений.
It is not an exaggeration to assert that without science there can be no sustainable development.
Не будет преувеличением сказать, что без науки не может быть устойчивого развития.
A. They say I am one of the leaders, but that is an exaggeration.
Ответ: Говорят, что я один из лидеров, но это преувеличение.
Without exaggeration, these activities were of the utmost importance.
Без всякого преувеличения - это были выдающиеся дела.
Such legislation tended to be exaggerated and misleading.
Законодательство такого рода имеет тенденцию к преувеличениям и введению в заблуждение.
Acceptable teenage exaggeration.
Простое подростковое преувеличение.
That's a gross exaggeration.
Это серьезное преувеличение.
That's exaggerating. It's fake.
Это преувеличение Это фальшивка
That's an arrogant exaggeration.
Высокомерное преувеличение знаешь ли.
That's a goddamn exaggeration.
Это, чёрт побери, преувеличение.
Oh, ple... okay, that's an exaggeration.
Пожалуйста.. . это преувеличение.
I think that's an exaggeration.
Я думаю, это преувеличение.
Well, immortality is an exaggeration.
Ќу, бессмертие - это преувеличение.
It was a total exaggeration.
Это всё сплошное преувеличение.
You are exaggerating, you are exaggerating, Lebedeff!
– Преувеличенье, преувеличенье, Лебедев! – хохотали кругом.
This is a terrible exaggeration of sympathy!
Ведь это невероятное преувеличение!
It is a feeling which does you great credit, but an exaggeration, for all that.
это чувство прекрасное, но преувеличенное.
While I was studying this table of corrections for the period of venus, I discovered a rare exaggeration by Mr. Thompson.
Изучая таблицу поправок к периоду обращения Венеры, я обнаружил у мистера Томпсона редкое для него преувеличение.
She was therefore obliged to seek another branch of the subject, and related, with much bitterness of spirit and some exaggeration, the shocking rudeness of Mr. Darcy.
Поэтому ей пришлось переменить тему, и она возмущенно и с преувеличениями рассказала про неслыханную дерзость мистера Дарси.
a number which, in spite of all the exaggerations of the Spanish writers, is, probably, more than five times greater than what it contained in the time of Montezuma.
жителей — количество, которое при всем преувеличении испанских писателей, вероятно, в пять раз превышает то, которое он имел во времена Монтезумы.
The great Earl of Warwick is said to have entertained every day at his different manors thirty thousand people, and though the number here may have been exaggerated, it must, however, have been very great to admit of such exaggeration.
Могущественный граф Варвик, как передают, содержал изо дня в день в своих многочисленных замках 30 тыс. человек; как ни преувеличено, возможно, это число, оно все же должно было быть очень велико, чтобы допускать такое преувеличение.
What he had feared most of all, for several years now, was exposure, and this was the chief ground for his permanent, exaggerated uneasiness, especially when he dreamed of transferring his activities to Petersburg.
Пуще всего боялся он, вот уже несколько лет, обличения, и это было главнейшим основанием его постоянного, преувеличенного беспокойства, особенно при мечтах о перенесении деятельности своей в Петербург.
Let us suppose, therefore, according to the most exaggerated computation which I remember to have either seen or heard of, that, gold and silver together, it amounted to thirty millions.
Предположим поэтому в соответствии с самой преувеличенной оценкой, какую мне, помнится, приходилось читать или слышать, что общая стоимость обращающейся золотой и серебряной монеты достигла 30 млн.
And when we recall the importance which the Erfurt Programme acquired for all the Social- Democrats of the world, and that it became the model for the whole Second International, we may say without exaggeration that Engels thereby criticizes the opportunism of the whole Second International.
А если мы припомним, какое значение Эрфуртская программа приобрела во всей международной социал-демократии, как она стала образцом для всего второго Интернационала, то без преувеличения можно будет сказать, что Энгельс критикует здесь оппортунизм всего второго Интернационала.
We also see an exaggerated militarization by Israel, which holds other weapons of mass destruction as well.
Мы также являемся свидетелями расширенной милитаризации Израиля, который обладает и другими видами оружия массового уничтожения.
The exaggerated extension of the E-road network will considerably distort the original idea on which the creation of this network was based many years ago.
* Чрезмерное расширение сети дорог категории "Е" приведет к серьезному искажению первоначальной идеи, послужившей основой для создания этой сети много лет назад.
Early post-cold-war euphoria exaggerated the range of possibilities for expanding the scope of United Nations peace operations, but the more recent sense of limits may err in the opposite direction.
Появившаяся сразу после окончания «холодной войны» эйфория стала причиной завышенной оценки круга возможностей для расширения масштабов миротворческих операций Организации Объединенных Наций, однако возобладавшее в последнее время понимание их ограниченности может привести к тому, что мы впадем в другую крайность.
“Early post-cold-war euphoria greatly exaggerated the range of possibilities for expanding the scope of United Nations peace operations, but the more recent sense of limits may err in the opposite direction.” [A/52/1, para.108]
"Появившаяся сразу после окончания "холодной войны" эйфория стала причиной завышенной оценки круга возможностей для расширения масштабов миротворческих операций Организации Объединенных Наций, однако возобладавшее в последнее время понимание их ограниченности может привести к тому, что мы впадем в другую крайность". (A/52/1, пункт 108)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test