Traduction de "every single one" à russe
Exemples de traduction
That should worry every single one of us.
Этот факт должен волновать каждого из нас.
This is a bond that unites every single one of us.
Это − смычка, которая объединяет всех и каждого из нас.
Every single one of the claimants is or was based outside Iraq.
Однако каждый заявитель имеет или имел офисы за пределами Ирака.
Thus they pose problems for every single one of us -- and the main reason for that is globalization.
Поэтому они представляют собой проблему для каждого из нас, и главной причиной этого является глобализация.
Expanding people's choices means respecting people's rights: all of them; every single one of them.
Расширение круга предоставляемых человеку возможностей означает уважение его прав: всех и каждого из них.
Today every single one of us can say: "the 2030 Strategy has succeeded, modern Kazakhstan is an established state".
Сегодня каждый из нас может сказать: <<Стратегия-2030 сработала, современный Казахстан состоялся.
That has occurred not just with a few commodities, but with every single one of the 25 products on the world market index for commodities.
Это произошло не всего лишь с рядом сырьевых товаров, но с каждым из 25 продуктов мирового рыночного индекса сырьевых товаров.
Greece is standing for election to the Council for the 2012 term and deeply values the support of every single one of its partners in that effort.
Греция выставила свою кандидатуру на выборы в Совет по правам человека на период 2012 года и высоко ценит поддержку каждого из своих партнеров в этом начинании.
Yet the kind of empowerment advocated by Soroptimist must be part of the strategy to achieving every single one of the Millennium Development Goals.
Вместе с тем форма расширения прав и возможностей, за которую выступают сороптимистки, должна являться частью стратегии, направленной на достижение любой и каждой из Целей развития тысячелетия.
Nevertheless, even if we agreed with every single one of its other numerous paragraphs, we would still have difficulties with operative paragraph 22.
Тем не менее, даже если мы согласимся с каждым из его остальных многочисленных пунктов, мы по-прежнему будем испытывать трудности в отношении пункта 22 постановляющей части.
Every single one of us is prepared.
Каждый из нас готов.
Every single one of us is special.
Каждый из нас, особенный.
They deserve it, every single one.
Они заслужили это. Каждый из них
Every single one of them are out.
Каждый из них уже вышел.
And kill every single one of you.
И убить каждого из вас.
Vincent deceived every single one of us.
Винсент предал каждого из нас.
Every single one of them involving children.
Каждый из них, включая детей.
They'll back him up, every single one.
Каждый из них подтвердит его слова.
I've dated every single one of them.
Я встречалась с каждым из них.
I will kill every single one of you.
Я убью каждого из вас.
Gone were the days when he had been forced to take every single one of the Dursleys’ stupid rules.
Миновали те дни, когда ему приходилось безропотно исполнять каждый пункт идиотских дурслевских правил.
Check into every single one in town.
Проверьте каждый в городе.
I remember every single one of them.
Я помню каждое его обещание.
I saved every single one of them.
Я сохранила каждое твое письмо.
You must leaf through every single one!
Ты должна пролистать каждую страницу.
If you don't stop it, I'm gonna have each and every single one of you
Если вы не остановите его, Я собираюсь иметь каждый один из вас
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test