Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Event records (all events stored on the card)
Записи о событиях (все события, зарегистрированные на карточке)
Event records (All Events stored or on-going in the VU)
Записи о событиях (все события, зарегистрированные или регистрируемые БУ)
noOfEventsPerType is the number of events per type of event the card can record.
noOfEventsPerType - число событий по типу события, которое может быть записано на карточку.
93. As an event is generated by an event source and is sent to the processing middleware.
93. Источник события генерирует событие и направляет его в межплатформенное программное обеспечение.
If it is possible for a rocket traveling below the speed of light to get from event A (say, the final of the 100-meter race of the Olympic Games in 2012) to event B (say, the opening of the 100,004th meeting of the Congress of Alpha Centauri), then all observers will agree that event A happened before event B according to their times.
В частности, если два события А и В происходят так далеко друг от друга в пространстве, что ракета должна перемещаться быстрее света, чтобы поспеть от события А к событию В, тогда два наблюдателя, перемещающиеся с различными скоростями, могут не согласиться, что случилось раньше: событие А или событие В. Допустим, к примеру, что событие А — это финиш заключительного стометрового забега на Олимпийских играх 2012 г ., а событие В — открытие 100004-го Конгресса альфы Центавра.
The course of events had marched in the following order.
События эти следовали одно за другим в таком порядке:
It is much better for the writer, as a rule, to content himself with the bare statement of events;
Всего лучше иногда рассказчику ограничиваться простым изложением событий.
Space-time: The four-dimensional space whose points are events.
Событие — точка в пространстве-времени, характеризуемая временем и местом.
I foresee that the future is pregnant with events, and that there is much that needs explanation. There is intrigue in the wind;
Согласен тоже, что будущность чревата событиями и что много неразъясненного; тут есть и интрига;
That those events have done so, however, cannot be doubted.
Однако не приходится сомневаться, что события оказали на эти страны такое действие.
And the Baron would interpret the events in the arena only one way—threat to himself.
События же на арене барон мог истолковать только совершенно однозначно – как угрозу себе.
I was sent here tonight to bring you up to date on recent events and to introduce you to my successor.
Сегодня меня прислали сюда, чтобы ознакомить вас с последними событиями и представить вам моего преемника.
The Men and Dwarves were mostly talking of distant events and telling news of a kind that was becoming only too familiar.
Люди и гномы обсуждали события на востоке и обменивались новостями – в общем-то, всем известными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test