Traduction de "even if existed" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This can be cause for concern, as the impact of even the existing exemptions has not yet been assessed.
Это может служить основанием для обеспокоенности, поскольку пока еще не проведена оценка влияния даже существующих изъятий.
The cost-effective and efficient use of biodegradable oils for such applications can considerably reduce this problem, even for existing engines.
Экономически эффективное и рациональное использование биоразлагающейся смазки в таких механизмах позволяет значительно уменьшать остроту этой проблемы даже для существующих двигателей.
53. It was also observed that, even if existing rules were to be fully applied, the humanitarian impact of cluster munitions would remain significant and be an argument in favour of new rules.
53. Было также отмечено, что, даже если бы существующие нормы применялись в полной мере, гуманитарное воздействие кассетных боеприпасов сохраняло бы значительный характер и выступало бы в качестве довода в пользу новых норм.
It was also noted that even the existing R&D institutions have gaps in terms of research planning, coordination, human and financial resources, research program coverage and organizational structure.
Было также отмечено, что даже существующим научно-исследовательским учреждениям свойственны определенные недостатки с точки зрения планирования научных исследований, их координации, людских и финансовых ресурсов, масштабности научных программ и организационной структуры.
70. Without the active involvement of dedicated individuals, academic institutions, nongovernmental organizations and intergovernmental organizations, education in detention would be far poorer than is currently the case, or even non-existent in some institutions.
70. Без активного участия и приверженности отдельных лиц, научных институтов, неправительственных и межправительственных организаций образование в местах лишения свободы отличалось бы в худшую сторону по сравнению с существующим или даже полностью отсутствовало бы в некоторых учреждениях.
In many parts of the world, even the existing protected forest areas are under increasing threat from the ever-increasing demand for land and for other resources (e.g., minerals, oil) to meet basic human needs, especially in poorer countries.
Во многих частях мира даже существующие охраняемые лесные районы находятся под все возрастающей угрозой в связи с постоянно растущим спросом на землю и другие ресурсы (например, минеральное сырье, нефть), необходимые для удовлетворения основных потребностей людей, особенно в бедных странах.
Where quantitative information has been available, it has become self-evident that the Refrigeration and Air Conditioning (RAC) sector is the dominant factor in the climate impact assessment even when existing regulatory measures are considered as part of the BAU scenario (see Figure ES-1).
Имеющиеся количественные данные ясно показывают, что сектор холодильного оборудования и кондиционирования воздуха (ХОКВ) выступает определяющим фактором в оценке воздействия на климат, даже в том случае, если существующие меры регулирования относятся к инерционному сценарию (см. рис. ES-1).
Even the existing social security frameworks, especially National Hospital Insurance Fund that is open for membership to all employees usually caters for very limited medical care service because employee and employer contributions, based on salaries, are usually too low to cater for medical care, especially maternity care.
Даже существующие структуры социального обеспечения, в особенности Национальный фонд страхования медицинских расходов, открытый для участия всех трудящихся, как правило, оплачивают весьма ограниченный набор медицинских услуг, поскольку взносы работников и работодателей, составляющие определенный процент от зарплаты, являются обычно слишком низкими для оплаты медицинского обслуживания, в частности услуг, связанных с социальным обеспечением материнства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test