Exemples de traduction
The survey distinguished between two types of entrepreneurs: opportunity entrepreneurs and necessity entrepreneurs.
В ходе обследования проводилось разграничение между двумя видами предпринимателей, а именно между предпринимателями, действующими в силу необходимости, и предпринимателями, использующими представляющиеся возможности.
A meeting of women entrepreneurs with entrepreneurs from Romania and Turkey and the information exchange was held in 2010 with the aim of supporting young entrepreneurs.
В целях оказания поддержки молодым предпринимателям в 2010 году была организована встреча женщин-предпринимателей с предпринимателями из Румынии и Турции.
the registered entrepreneur is not in the list of registered entrepreneurs available to the statistical office;
зарегистрированный предприниматель не включен в перечень зарегистрированных предпринимателей, предоставляемый статистическому управлению;
:: Startup Weekend, a global network that brings together entrepreneurs and aspiring entrepreneurs.
:: <<Стартап уикенд>> -- глобальная сеть, объединяющая предпринимателей и начинающих предпринимателей.
13. Young potential entrepreneurs are impacted by the same barriers as entrepreneurs in general.
13. Молодые потенциальные предприниматели сталкиваются с теми же препятствиями, что и все остальные предприниматели.
- individual entrepreneurs.
- индивидуальных предпринимателей.
Participants of the Business Forum invited entrepreneurs from Azerbaijan to join the initiative of entrepreneurs of the region.
Участники Делового форума пригласили предпринимателей Азербайджана присоединиться к инициативе предпринимателей региона.
They are independent entrepreneurs.
Они относятся к категории независимых предпринимателей.
Necessity entrepreneurs play an important role in poverty eradication, while opportunity entrepreneurs, especially high-potential entrepreneurs, contribute more to enhancing the competitiveness of the economy.
Предприниматели по необходимости играют важную роль в искоренении нищеты, а предприниматели по собственному выбору, особенно предприниматели с высоким потенциалом, в большей степени способствуют повышению конкурентоспособности страны.
Entrepreneurs, directors, managers
Предприниматели, директора, менеджеры
"These Harkonnen creatures you eliminated," the Duke said, "were they propertied?" "Most were well situated, my Lord—in the entrepreneur class."
– А эти уничтоженные нами харконненские твари были богаты? – спросил герцог. – Большинство из них были неплохо обеспечены – в основном это местные предприниматели.
As the cost of GNSS receivers continues to drop, more and more entrepreneurs will invent further uses for the system.
В связи с продолжающимся снижением стоимости ГНСС-приемников все больше предпринимателей будут открывать новые области применения этой системы.
Third sector organizations or private entrepreneurs would be the customers ordering the programmes, and commercial banks as a rule would be the financiers.
Организации третьего сектора или частные предприниматели будут клиентами, заказывающими программы, а коммерческие банки, как правило, будут их финансировать.
New entrepreneurs will be unable to enter the generation market because they do not have the water rights to undertake the more efficient projects.
Новые предприниматели будут не в состоянии выйти на электроэнергетический рынок, поскольку они не обладают правами на водные ресурсы для осуществления более эффективных проектов.
This centre will offer high-quality secondary computers to local entrepreneurs, including licensed software, ICT training and after-sales support.
В этом центре местным предпринимателям будут предлагаться высококачественные вторичные компьютеры с лицензионным программным обеспечением, обучение ИКТ и послепродажная поддержка.
However, the nature of the rents generated in the extractive sector can often divert the efforts of local entrepreneurs away from wealth creation through new productive capacity into strategies for their capture and redistribution.
Однако характер ренты, создаваемой в добывающем секторе, может во многих случаях приводить к тому, что местные предприниматели будут направлять усилия не на создание богатства с помощью новых производственных мощностей, а на реализацию стратегий по присвоению ренты и ее перераспределению.
For example, in order to shift the emphasis from passive protection to active self-protection, a part of the unemployment compensation fund has been successfully used since 1995 to grant credits for the creation of small and medium-sized enterprises, with the stipulation that the entrepreneurs hire unemployed people for at least 50 per cent of the newly created positions.
Например, чтобы совершить переход от пассивной защиты к активной самозащите, часть фондов компенсации по безработице с 1995 года успешно используется для предоставления кредитов в целях создания малых и средних предприятий при условии, что предприниматели будут нанимать безработных для заполнения по меньшей мере 50 процентов новых вакансий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test