Traduction de "enough that" à russe
Enough that
Exemples de traduction
It should be small enough to be functional, but large enough to represent the diversity of Parties.
Он должен быть достаточно небольшим, чтобы быть функциональным, и в то же время достаточно большим, чтобы отражать разнообразие Сторон.
They are big enough and powerful enough to take care of themselves.
Они достаточно велики и мощны для того, чтобы самим позаботиться о себе.
Iraqis have suffered enough and tasted enough bitter pain.
Иракцы уже испытали достаточно страданий и много горечи.
There has been enough talk.
Уже было достаточно разговоров.
There is enough food in the world.
Продуктов питания в мире достаточно.
There is more than enough to be done.
Сделать предстоит еще более чем достаточно.
There are really enough tasks for everybody.
У всех действительно достаточно задач.
It's enough that we're running
Достаточно того, что мы побежим.
It's enough that the theory works.
Достаточно того, что теория работает.
It's enough that he even exists.
Достаточно того, что он просто существует.
It's enough that I say so
Достаточно того, что я вам сказал.
Isn't it enough that I love her?
Не достаточно того, что я люблю ее?
It's not enough that we litter the planet.
Не достаточно того, что мы засоряем планету.
It's not enough that you don't believe.
Вам не достаточно того, что вы не верите.
It's bad enough that Meredith is dating a vet.
Достаточно того, что Мередит встречается с ветеринаром.
It's not enough that my life's been threatened.
Не достаточно того, что моя жизнь под угрозой.
It's enough that you finally told the truth.
Достаточно того, что ты наконец-то сказал правду.
You're old enough to do this.
Ты для этого достаточно взрослый.
«That's enough, cap'n,» shouted Long John cheerily. «A word from you's enough.
– Этого достаточно, капитан! – весело воскликнул Долговязый Джон. – Одного вашего слова достаточно.
That’s enough, Mr. Weasley.
— Достаточно, мистер Уизли.
Is there enough water, Doctor Kynes?
Доктор Кинес, здесь достаточно воды?
"Is there enough water?" the Duke demanded. "There .
– Так достаточно ли здесь воды? – настаивал герцог.
I cannot tell you much more, though that ought to be enough.
Больше я вам ничего не скажу, но и этого вполне достаточно.
He can see me plain enough , Jessica thought.
«Ему меня достаточно хорошо видно», – подумала Джессика.
There’s enough filth on my robes without you touching them,”
— На моей мантии и без тебя достаточно грязи!
it is enough to know they are discovered. I have seen them both—
Достаточно знать, что они обнаружены и что я видел обоих…
Dumbledore trusts him, he works for the Order, that ought to be enough.
Дамблдор ему доверяет, он работает для Ордена, этого достаточно.
достаточно того, что
Look, it's not enough that he's dead.
Для доказательства этого, не достаточно того, что он мертв.
It's enough that one of your cars is involved.
Достаточно того, что в деле замешана твоя машина.
It is enough that we have no other choice.
Достаточно того, что у нас нет другого вьlхода.
Adrian, it is bad enough that our home is a murder house.
Эдриан, достаточно того, что наш дом "убиственный".
Miss Bingley saw, or suspected enough to be jealous;
Мисс Бингли заметила или заподозрила достаточно, чтобы почувствовать ревность.
Her brother’s recommendation was enough to ensure her favour;
Рекомендации брата было достаточно, чтобы обеспечить любому человеку ее расположение.
In that county there was enough to be seen to occupy the chief of their three weeks;
В этом графстве можно было повидать достаточно много, чтобы на это ушли почти целиком три недели, оставшиеся в их распоряжении.
The clanging and crashing were enough to wake the whole castle.
Поднятого ими грохота и звона было вполне достаточно, чтобы разбудить весь замок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test