Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Before I end this statement, allow me, in my national capacity, to announce that, as a gesture of appreciation for the excellent cooperation we have enjoyed, and to congratulate everyone for the successful conclusion of our work in the First Committee, the Indonesian Mission would like to invite you, Mr. Chairman, members of the Bureau, delegates of States members of the First Committee and all members of the Secretariat and First Committee non-governmental organizations to a party -- not a function, a party -- that we will be hosting on the evening of Friday, 16 November 2007, at our Mission.
Прежде чем закончить это выступление, я хотел бы, в моем качестве представителя Индонезии, объявить о том, что, в знак признательности за оказанное нам ценное содействие и в ознаменование успешного завершения нашей работы в Первом комитете, Постоянное представительство Индонезии приглашает Вас, гн Председатель, членов Бюро, членов делегаций государств -- членов Первого комитета и всех сотрудников Секретариата и представителей неправительственных организаций, принимавших участие в работе Первого комитета, на прием -- не официальный, -- который мы организуем вечером в пятницу, 16 ноября 2007 года, в помещении нашего представительства.
Well, wait until you see how we end it.
Хорошо, подождите, пока вы не увидите , как мы закончим его.
I'm assuming the evening went well, or you wouldn't have ended it with a good-night kiss.
Делаю вывод, что вечер прошел хорошо, или ты бы не закончила его хорошим поцелуем на ночь.
And at the last, as the Sun fell from the noon and the shadows of the trees lengthened, he ended.
Наконец, когда солнце склонилось за полдень и протянулись тени деревьев, песнопевец закончил песнь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test