Traduction de "end of war was" à russe
Exemples de traduction
It was an Organization dedicated to the ending of war and the enhancement of peace.
Она была Организацией, призванной положить конец войне и укрепить мир.
The objective was to end the war, which was a humanitarian tragedy and the basis for massive violations of human rights.
Задача заключается в том, чтобы положить конец войне, которая представляет собой гуманитарную трагедию и является источником массовых нарушений прав человека.
This would abolish the impunity of aggressors and prove to the peoples of the world our real determination to put an end to war once and for all.
Это положило бы конец безнаказанности агрессоров и доказало бы народам мира нашу реальную решимость таким образом раз и навсегда положить конец войне.
40. Mr. DIACONU noted that the Dayton Accords were a compromise: their primary objective was to end the war, not to consider the question of racial discrimination.
40. Г−н ДИАКОНУ отмечает, что Дейтонские соглашения являются компромиссом: их главная цель заключается в том, чтобы положить конец войне, а не в том, чтобы решить проблему расовой дискриминации.
However, it has done so conditionally as part of a comprehensive agreement that would end the war and in the hope that the injustice in the plan can be redressed once peace is restored.
Однако оно сделало это, рассматривая план как часть всеобъемлющего соглашения, которое положило бы конец войне, и в надежде, что несправедливость этого плана будет признана, вопрос будет пересмотрен, как только будет восстановлен мир.
From 6 to 10 June 2014, the Sarajevo Peace Event was attended by some 2,500 participants from 32 countries, who demanded an end to war and the threat of war.
59. В проходившей в Сараево 6−10 июня 2014 года "Акции за мир" приняли участие около 2 500 участников из 32 стран, которые потребовали положить конец войне и угрозе войны.
Meanwhile, the Kachin Independence Organization, in a statement in January 2012, said that the root cause of the war was political and that in order to end the war and bring about peace, these problems must be solved by political means.
При этом Организация освобождения Качина в своем заявлении, сделанном в январе 2012 года, указала, что коренная причина войны носит политический характер и что для того, чтобы положить конец войне и установить мир, эти проблемы необходимо решать политическими средствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test