Exemples de traduction
(a) the switch may be installed outside the driver's cabin;
а) выключатель может быть установлен за пределами кабины водителя;
(a) Intentional manual switching off from the driver's cabin;
а) преднамеренного отключения вручную из кабины водителя;
- gas exchange between the load compartment and the driver's cabin is prevented; or
− исключен газообмен между грузовым отделением и кабиной водителя; или
- gas exchange between the load compartment and the drivers cabin is prevented
− газообмен между грузовым отделением и кабиной водителя исключен
Only the requirement for the driver cabin of OX motor vehicles are more stringent than those for FL vehicles.
Только требования в отношении кабины водителя или автотранспортных средств OX являются более строгими, чем требования в отношении транспортных средств FL.
If the driver's cabin is not separated, it is useless to have a warning affixed at each access point in a location where it will be easily seen by persons opening or entering the vehicle (5.5.3.6.1).
В том случае, когда кабина водителя не отделена, бессмысленно размещать предупреждающий знак в каждой точке входа в месте, в котором он будет хорошо виден для лиц, открывающих транспортное средство или входящих в него (5.5.3.6.1).
Concerning the differences in the requirements of vehicles of the former Type I and of the EX/II vehicles - for example, the conditions regarding the motor, exhaust system, tank and driver's cabin - there cannot be seen any risks for fireworks of UN-No. 0336.
Что касается различий в требованиях, предъявляемых к транспортным средствам бывшего типа I и транспортным средствам типа EX/II, например в отношении двигателя, системы выпуска выхлопных газов, топливного бака и кабины водителя, то, как представляется, никакой опасности для перевозки пиротехнических средств под номером ООН 0336 здесь нет.
25. Additional requirements under purchase of vehicles ($1,079,100) were attributable to the cost of 10 container trailers ($1,024,800), a five-ton forklift ($48,000) and an armour-plated driver's cabin for a scoop loader ($6,300), for which no provision had been made in the initial cost estimate.
25. Дополнительные ассигнования по статье "Закупка автотранспортных средств" (1 079 100 долл. США) были обусловлены необходимостью покрытия расходов на закупку десяти прицепов для перевозки контейнеров (1 024 800 долл. США), пятитонного вилочного погрузчика (48 000 долл. США) и бронированной кабины водителя для ковшового погрузчика (6300 долл. США), на приобретение которых в первоначальной смете расходов ассигнований не предусматривалось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test