Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Ten thousand dogs were vaccinated against rabies.
Десяти тысячам собак были сделаны прививки от бешенства.
The dogs were trained to intimidate, threaten and attack the people under arrest.
Собаки были натренированы на то, чтобы запугивать подвергаемых аресту людей, угрожать им и нападать на них.
Of those, 30 dogs were purchased by the United Nations and 11 by the cantonal authorities.
Тридцать собак были приобретены Организацией Объединенных Наций и 11 - властями кантонов.
Under the institutional capacity-building project for drug control agencies in Ecuador, 18 dog teams (handler plus dog) were trained, leading to improved drug control at the international airports in Colombia and Ecuador.
В рамках проекта в области укрепления институционального потенциала учреждений по контролю над наркотиками в Эквадоре была проведена подготовка 18 нарядов с полицейскими собаками (дрессировщик и собака), что позволило улучшить контроль над наркотиками в международных аэропортах в Колумбии и Эквадоре.
54. The Panel noted that the 86 Ivorians who crossed into Liberia with the Liberian mercenary general Augustine Vleyee (“Bush Dog”) were initially held for illegal possession of firearms and then transferred to Harper prison in April 2011.
54. Группа отметила, что 86 ивуарийцев, перебравшихся на территорию Либерии вместе с либерийским наемником-генералом Огастином Влейе (<<Лесная собака>>), были изначально задержаны за незаконное ношение огнестрельного оружия, а затем в апреле 2011 года переведены в тюрьму в Харпере.
Dogs were smarter, too.
И собаки были смышлёнее
These dogs were bred to work.
Эти собаки были обучены работать.
I was told the dogs were destroyed.
Мне говорили, что собаки были уничтожены.
The guy and his dog were killed right up the street.
Парень с собакой были убиты выше по улице.
But I think dogs were the least of this guy's worries.
Но думаю, собаки были меньшей из проблем этого парня.
The team-dogs were swept back against the cliff at the first onset.
В первой же схватке ездовые собаки были отброшены к скале.
The dogs were tired, the drivers grumbling, and to make matters worse, it snowed every day.
Собаки были утомлены, погонщики ворчали, и в довершение всего каждый божий день шел снег.
She sought confirmation of the fact that police dogs were no longer used for crowd control.
75. Она просит подтвердить, что полицейские собаки больше не используются для разгона толпы.
They also indicated that stray dogs were attacking their livestock, which had no pastures to graze.
Кроме того, бедуины указали, что бездомные собаки нападают на их домашний скот, который негде выпасти.
In some cases, dogs were used to inspect food, which was considered both humiliating and offensive.
В некоторых случаях для досмотра продуктов питания используются собаки, что считается унизительным и оскорбительным.
Horses and dogs were particularly prized since they radically increased hunting efficiency and range ....
Особенно ценились лошади и собаки, поскольку они радикальным образом повысили эффективность охоты и расширили площади охотничьих угодий...
A total of 595 pyrotechnics, 45 demining machines and 123 mine detection dogs were involved in these activities.
В эту деятельность были вовлечены в общей сложности 595 пиротехников, 45 машин по разминированию и 123 минно-розыскные собаки.
76. On the subject of dogs used for security purposes, she asked the Secretariat to provide information in writing on whether the dogs were provided by a contractor or had been purchased, on the comparative costs involved, on the bidding process and on the terms of the contract.
76. В связи с вопросом о собаках, используемых для целей охраны, оратор просит Секретариат в письменной форме информировать о том, предоставляются ли собаки подрядчиком или же их приходится покупать, о сопоставимых соответствующих расходах, о процессе торгов и о положениях контракта.
The rest of the dogs were in like condition;
В таком же состоянии были и остальные собаки.
The dogs were as still as the humans, but they followed a little behind me.
Собаки молчали, так же как и люди, но шли за мной по пятам.
It was on Monday, and all the dogs were yammering and the geese screaming.
В понедельник заезжали – собаки скулят и воют, гуси галдят и гогочут – жуть какая-то, честное слово!
One day (they had grub-staked themselves from the proceeds of the raft and left Dawson for the head-waters of the Tanana) the men and dogs were sitting on the crest of a cliff which fell away, straight down, to naked bed-rock three hundred feet below.
Однажды (это было в ту пору, когда они, сделав запасы провизии на деньги, вырученные за сплавленный лес, уже двинулись из Доусона к верховьям Тананы) люди и собаки расположились на утесе, который отвесной стеной высился над голой каменной площадкой, лежавшей на триста футов ниже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test