Traduction de "discoveries be" à russe
Exemples de traduction
55. Discoveries show an erratic pattern.
55. Открытия приводят к непредсказуемым результатам.
(a) Discoveries, scientific theories and mathematics methods;
a) открытия, научные теории и математические методы;
In any event, a major element of these activities will be discovery.
В любом случае важным элементом этой деятельности станут открытия.
Discoveries in medicine are improving the quality of life and life expectancy.
Медицинские открытия улучшают качество жизни и увеличивают ее продолжительность.
22. Major fundamental discoveries in the open oceans and the deep seabed continue to be made.
22. В открытом океане и глубоководных участках морского дна продолжают совершаться крупные фундаментальные открытия.
The most recent discoveries have been in the Indian Ocean.31
Самые последние открытия имели место в Индийском океане31.
Rapid industrialization and scientific discoveries are dangerously impacting the environment.
Быстрые темпы индустриализации и научные открытия отрицательно сказываются на окружающей среде.
Technological discoveries are radically changing the structure and needs of international markets.
Технологические открытия кардинально меняют структуру и потребности мировых рынков.
We remember how discoveries actually turned into conquest and robbery.
Мы помним о том, как географические открытия превращались по суди дела в захват и грабеж.
It was an old filmbook from before discovery of the spice.
Старый книгофильм, сделанный еще до открытия Пряности.
The proper subject of experiment and observation, a subject in which a careful attention is capable of making so many useful discoveries, was almost entirely neglected.
Область знания, открытая для опыта и наблюдения, об- ласть знания, в которой тщательное внимание способно приводить к столь многочисленным полезным открытиям, была оставлена почти в полном пренебрежении.
As you please, sir. In my opinion, if, as the result of certain combinations, Kepler's or Newton's discoveries could become known to people in no other way than by sacrificing the lives of one, or ten, or a hundred or more people who were hindering the discovery, or standing as an obstacle in its path, then Newton would have the right, and it would even be his duty . to remove those ten or a hundred people, in order to make his discoveries known to all mankind.
По-моему, если бы Кеплеровы и Ньютоновы открытия вследствие каких-нибудь комбинаций никоим образом не могли бы стать известными людям иначе как с пожертвованием жизни одного, десяти, ста и так далее человек, мешавших бы этому открытию или ставших бы на пути как препятствие, то Ньютон имел бы право, и даже был бы обязан… устранить этих десять или сто человек, чтобы сделать известными свои открытия всему человечеству.
In the meantime one of the principal effects of those discoveries has been to raise the mercantile system to a degree of splendour and glory which it could never otherwise have attained to.
Между прочим, одним из главных последствий этих открытий было то, что меркантилистическая система приобрела блеск и славу, которых она при других условиях никогда бы не достигла.
The first is the invention of writing, which alone gives human nature the power of transmitting, without alteration, its laws, its contracts, its annals, and its discoveries.
Первое из них — это изобретение письма, которое одно дает людям способность передавать без изменений их законы, их договоры, их предания и их открытия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test