Exemples de traduction
Everything here depends on the Israelis and the Palestinians, and everything depends on their leaders.
Все здесь зависит от израильтян и палестинцев, все зависит от их лидеров.
In family life, children depend on their parents while wives depend on their husbands.
В семейной жизни дети зависят от родителей, а жены зависят от мужей.
Peace was dependant on equity, which was, in turn, dependent on an educated population.
Мир зависит от справедливости, которая, в свою очередь, зависит от уровня образования населения.
Depends on replacement
Зависит от заменителя
This, ultimately, does not depend on one or several us; it depends on each of us, on all of us.
Это в конечном счете не зависит от одного или некоторых из нас; это зависит от каждого и всех нас.
The outcome depends on us.
Его исход зависит от нас.
Millions of lives depend on us.
От нас зависит жизнь миллионов.
Much therefore depends on the integrity of the beneficiaries and their dependants.
Поэтому многое зависит от честности бенефициаров и их иждивенцев.
The time to actuation is depending on:
Время активации зависит от:
- Dependent of emission level,
- зависит от уровня выбросов;
Lincoln's life depends on it.
Жизнь Линкольна зависит от этого.
Other lives depend on it.
Жизни других людей зависят от этого.
The future of mankind depends on it.
Будущее человечества зависит от этого.
Our friend's life depends on it.
- Жизнь нашего друга зависит от этого.
My baby's future depends on it.
Будущее моего ребёнка зависит от этого.
His brother's life depends on it.
Жизнь его брата зависит от этого.
Trisha Joyner's life depends on it.
Жизнь Триши Джойнер зависит от этого
Your nephew's life depends on it.
Жизнь твоего племянника зависит от этого.
Your brother's life depends on it.
Жизнь твоего брата зависит от этого.
Lives depend on it, Agent Gibbs.
Жизни зависят от этого, агент Гиббс.
“I think it depends what they’re offered,” said Lupin. “And I’m not talking about gold.
— По-моему, это зависит от того, что им предложат, — сказал Люпин. — И я не золото имею в виду.
That depends on the size of the worm.
– Это зависит от размеров червя.
Much depends on you, Duncan.
– От тебя зависит очень многое, Дункан.
Even a beggar does not depend upon it entirely.
Даже нищий не целиком зависит от него.
The existence of matter does not depend on sensation.
Существование материи не зависит от ощущения.
They have to depend on each other all the rest of their lives!
Каждый один от другого зависит на всю свою жизнь!
That depends on your luck and on your courage and sense;
Это зависит от вашей удачи, смелости и решительности.
It depends in part upon the myth-making imagination of humankind.
Отчасти оно зависит от мифотворческого воображения человечества.
So much depends on one aged man , Paul thought.
«Так много зависит от одного-единственного постаревшего человека…» – подумал Пауль.
the latter is that which depends on the human nerves and the human organism generally;
последнее — то, что зависит от нервов человека и вообще от человеческого организма;
Empowerment depends on knowledge.
Полномочия зависят от знаний.
Brian, your life depends on it.
Брайан, ваша жизнь зависит от него.
In fact, my delicate ass depends on it.
На самом деле, моя нежная задница зависит от него.
Plus they couldn't handle a case if their lives depended on it.
К тому же, они не могут вести дело если их жизнь зависит от него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test