Traduction de "deformity is" à russe
Deformity is
Exemples de traduction
We all know that, even now, children are being born with deformities because of Agent Orange.
Как все мы знаем, даже сейчас рождаются дети с уродствами от агента "орандж".
If we are worried about punching the ozone layer, are we not perhaps worried about perhaps handing over to unborn generations deformities?
И если нас беспокоит образование дыр в озоновом слое, то разве не тревожит нас перспектива передачи уродств грядущим поколениям?
Depleted uranium left radioactive poison dust which was easily inhaled or ingested and which caused many illnesses and genetic deformities.
Обедненный уран оставляет ядовитую радиоактивную пыль, которую легко вдохнуть или проглотить и которая вызывает многочисленные заболевания и генетические уродства.
All these deformities and internal injuries make many women doubt, if not deny, their womanhood and cause very serious psychological problems.
Все эти уродства и внутренние повреждения заставляют многих женщин сомневаться в том, что они женщины, или вообще отрицать свою принадлежность к женскому полу и вызывают крайне серьезные психологические проблемы.
When that dust was inhaled or ingested, it hid in the lungs, kidneys, large organs, bones and muscles, causing many illnesses and genetic deformities resembling those found among the victims of the nuclear bombing of Hiroshima and Nagasaki.
При вдыхании или глотании этой пыли она оседает в легких, почках, крупных органах, костях и мускулах, вызывая много болезней и генетических уродств, наподобие тех, которые обнаруживаются у жертв ядерной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки.
The extensive development of industry and agriculture in previous years to try and increase gross product has led to the sharp decline in the environment generally which is behind the steady increase in diseases, including congenital deformities.
Экстенсивно развивавшиеся в предыдущие годы промышленность и сельское хозяйство, нацеленные на увеличение валового продукта, привели к резкому ухудшению общей экологии страны, что стало причиной неуклонного роста заболеваний, в том числе врожденных уродств.
In 1987 in the areas of strict radiation monitoring there were 2.2 times more miscarriages, 2.6 times more children born with deformities, 1.9 times more perinatal deaths and 1.5 times more child deaths than in 1985.
В зонах жесткого радиационного контроля в 1987 году по сравнению с 1985 годом регистрировалось в 2,2 раза больше выкидышей, в 2,6 раза больше уродств, в 1,9 раза - перинатальной и в 1,5 раза - детской смертности.
100. The legislation considers as a serious employment—related accident an accident as a result of which serious bodily injury occurs, namely, hearing loss, loss of sight, speech, procreative ability, or other injury or health disorder disturbing basic body functions, as well as incurable or life—threatening illness, longstanding mental illness, permanent, complete or considerable incapacity for work in an occupation or permanent serious deformity or disfigurement.
100. Серьезным несчастным случаем на производстве в соответствии с законодательством считается такой несчастный случай, результатом которого является серьезное повреждение здоровья, а именно потеря слуха, зрения, речи, производительной способности или иное увечье или расстройство здоровья, затрагивающие основные функции организма, а также неизлечимая или угрожающая жизни болезнь, длительное расстройство психики, необратимая, полная или стойкая утрата трудоспособности или неизгладимое серьезное физическое уродство или обезображение лица.
Do you know what true deformity is?
Знаешь ли ты , что такое настоящее уродство?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test