Exemples de traduction
This idea has led to debate over discriminatory regimes.
Эта идея привела к возникновению дискуссий относительно дискриминационных режимов.
There was more debate over the requirements for rear door locks.
Требования в отношении замков задних дверей стали предметом дополнительных дискуссий.
There is more debate over the most effective way of building such partnerships.
Вопрос о наиболее эффективных путях установления такого партнерства становится предметом все более активной дискуссии.
29. There is considerable debate over the definition and characterization of the informal sector.
29. Ученые ведут оживленную дискуссию по поводу определения и характерных черт неформального сектора.
And it is on the concepts of democracy and representation that the debate over the future of the Security Council pivots.
И в основе дискуссии о будущей роли Совета Безопасности лежат концепции демократии и представительства.
Such interest has also generated a debate over the legal status of genetic resources.
Такой интерес генерируют также дискуссии относительно правового статуса генетических ресурсов.
I invite participants to engage in calm and constructive debate over the coming two days.
Я предлагаю присутствующим уделить предстоящие два дня спокойной и конструктивной дискуссии.
Jordan enlisted male parliamentarians as partners in the debate over the legal aspects of women's lives.
Иордания привлекла парламентариев-мужчин к дискуссии о правовых аспектах жизни женщин.
Participants welcomed the initiative amid recent debate over press freedom.
Участники этой встречи приветствовали данную инициативу в свете недавно состоявшейся в обществе дискуссии по вопросам свободы печати.
The debate over Iraq injected additional fuel into the discussion of the need for Security Council reform.
Прения вокруг Ирака еще больше оживили дискуссии относительно необходимости реформы Совета Безопасности.
Tom, I'm standing here amidst the heated debate over a recent petition to change the name of the city from San Francisco to something a little less gay.
Том, я пытаюсь узнать у жителей города, впечатлились ли они дискуссиями властей... о переименовании Сан-Франциско во что-нибудь менее гомосексуальное.
We very much hope that the current debate over the agenda will be kept in perspective.
Мы очень рассчитываем, что нынешние дебаты по повестке дня будут оставаться в русле перспективы.
4. The debate over constitutional changes continued to widen.
4. Дебаты по поводу конституционных изменений продолжали шириться.
The strictly economic debate over appropriate development strategies is over.
Чисто экономические дебаты относительно надлежащих стратегий развития закончились.
This does not mean that the debate over the Calvo Clause has lost its relevance.
Это не означает, что дебаты в отношении клаузулы Кальво утратили свою актуальность.
The old debate over FMCT scope in the Conference is behind the curve in this regard.
И застарелые дебаты на Конференции по разоружению о сфере охвата ДЗПРМ отстают от динамики в этом отношении.
This possibility became part of the debate over the Syrian presence in Lebanon and fuelled it further.
Это предложение превратилось в одну из тем дебатов относительно присутствия Сирии в Ливане, которые в связи с этим стали еще более жаркими.
There was considerable debate over both proposals, with some Parties supporting one and some the other.
Прошли обширные дебаты по обоим предложениям, причем некоторые Стороны поддержали одно из них, а другие Стороны второе.
Nevertheless, as debate over the process intensified, human rights issues came to the fore.
Тем не менее по мере того, как нарастали дебаты по вопросам организации процесса переговоров, проблемы прав человека стали выходить на первый план.
This new episode adds to the debate over China's currency in the context of global rebalancing.
Этот новый эпизод наложился на уже ведущиеся дебаты относительно того, каким должен быть курс китайской валюты в условиях новых глобальных пропорций.
57. In particular, civil society should engage actively in debates over affordability at the national level.
57. В частности, гражданскому обществу следует активно участвовать в проводимых на национальном уровне дебатах по вопросу о доступности.
It's risky, but it'll definitely end the debate over the conflict of interest.
Рискованно, но это точно остановит все дебаты о конфликте интересов.
A place where Jenny McCarthy has a role in the debate over childhood vaccinations.
Место, где Дженни Маккарти имеет голос в дебатах касательно детских прививок
I think that the debate over the parental instincts of the T. Rex is now academic.
Мне кажется, что дебаты о родительских инстинктах... тиранозавров отныне завершены.
Jack... I hope we'll hold off on the debate over humanitarian aid to Darfur until Sweeps.
А какие будут рейтинги во время дебатов по вопросу оказания гуманитарной помощи в Дарфуре.
This goes to why we haven't had much political debate over this radical change to our food system.
Вот почему у нас не было очень много политических дебатов по поводу радикальных изменений в продуктовой системе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test