Traduction de "de corps" à russe
Exemples de traduction
Fédération des Corps et Associations Consulaires
Федерация консульского корпуса и ассоциаций
1995-2000 President of the Fédération international des corps et associations consulaires; drafted its new constitution
1995-2000 годы Председатель Международной федерации консульских корпусов и ассоциаций; подготовил новый устав этой федерации
- Especially after all that talk I've heard about tradition, the esprit de corps.
И это всё после прекрасной речи о традициях и духе корпуса морской пехоты.
82. Many of these crimes remain unpunished, as a result of a strong feeling of esprit de corps among the police forces and reluctance to investigate and punish officials involved with the practice of torture.
82. Многие из этих преступлений остаются безнаказанными из-за стремления сотрудников полиции защитить честь мундира и их нежелания расследовать случаи пыток, в которых замешаны должностные лица.
8.2 It is argued that if the police force itself is responsible for carrying out an investigation of a complaint like Mr. García's, the notorious esprit de corps of the force gives rise to lies, and the police are always vindicated in the end so as to avoid penalties.
8.2 В этом письме говорится, что если проверка жалоб, как жалоба г-на Гарсии, поручается самой полиции, то, пытаясь спасти честь мундира, полицейских будут всегда выгораживать.
The Special Rapporteur also remains concerned about the prosecution of members of the security forces before military courts, where they may evade punishment because of an ill-conceived esprit de corps.
Специальный докладчик выражает также беспокойство в связи с сообщениями о рассмотрении в военных судах дел сотрудников служб безопасности, которые, согласно утверждениям, избежали наказания благодаря ложно понимаемой "чести мундира".
The Special Rapporteur expresses concern about reports regarding trials of members of the security forces before military courts where, it is alleged, they escape punishment because of an illconceived esprit de corps, which generally results in impunity.
Специальный докладчик выражает озабоченность по поводу сообщений, касающихся судебных процессов в отношении сотрудников сил безопасности в военных трибуналах, где, как утверждается, они избегают наказания вследствие ложно понимаемой чести мундира, что, как правило, приводит к безнаказанности.
98. The Special Rapporteur expresses his concern about reports regarding trials of members of the security forces before military courts, where, it is alleged, they evade punishment because of an ill-conceived esprit de corps, which generally results in impunity.
98. Специальный докладчик выражает беспокойство в связи с сообщениями о рассмотрении в военных судах дел сотрудников служб безопасности, которые, согласно утверждениям, избежали наказания благодаря ложно понимаемой "чести мундира", что, как правило, сопровождается безнаказанностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test