Traduction de "days week" à russe
Exemples de traduction
:: Awareness campaigns, such as a "National Statistics Day/Week/Month";
:: кампании по расширению информированности, например <<национальные дни/недели/месяцы статистики>>
48. Many countries organized sanitation days, weeks or months.
48. Во многих странах были организованы специальные дни, недели или месячники санитарии.
999. The days, weeks and months covered in this report have been filled with discouraging developments.
999. Дни, недели и месяцы, охваченные настоящим докладом, были полны нерадостных событий.
A measure of the length of time for this specified time period, such as hours, days, weeks, months, years.
Показатель продолжительности времени для этого конкретного периода времени, такой, как часы, дни, недели, месяцы, годы
Looking to the days, weeks and months ahead, our intention is to resume our consultations in Iraq as soon as possible.
Если бросить взгляд в будущее и посмотреть на предстоящие дни, недели и месяцы, то можно сказать, что мы намерены возобновить наши консультации в Ираке как можно скорее.
13. The soluble particles can be eliminated relatively easily in the days, weeks and months after they enter an organism, through perspiration, urine or the blood itself.
13. Растворимые частицы могут быть достаточно просто выведены из организма -- спустя дни, недели или месяцы после проникновения в него -- через пот, мочу или даже кровь.
In the ensuing days, weeks and months, flagrant, deliberate and extremely serious human rights violations were committed in areas occupied by rebel movements.
В последующие дни, недели и месяцы были совершены вопиющие, преднамеренные и очень серьезные нарушения прав человека в зонах, находящихся под оккупацией мятежных движений.
I call upon the international community to mobilize all available resources to contribute coordinated efforts to support the people of the Sudan in the days, weeks and months ahead.
Я призываю международное сообщество мобилизовать все имеющиеся ресурсы, чтобы способствовать скоординированным усилиям по оказанию поддержки народу Судана в предстоящие дни, недели и месяцы.
(a) Wherever possible, the terms (e.g., "days", "weeks", "months") used to describe time frames should be in keeping with those customarily used in national legislation;
(a) по мере возможности, термины (напр., <<дни>>, <<недели>>, <<месяцы>>), используемые для определения сроков, должны соответствовать терминам, обычно используемым в национальном законодательстве;
Generally, the United Nations calls upon Member States and other organizations to mark such days, weeks or decades in ways that reflect their interest and priorities.
Организация Объединенных Наций обычно обращается к государствам-членам и другим организациям с призывом отмечать такие дни, недели или десятилетия таким образом, чтобы при этом учитывались их интересы и приоритеты.
Days, weeks, maybe, but they will find us, and they'll transport us out of here.
Дни, недели, может быть, но нас найдут. Затем они проникнут сквозь защитную сеть и вытащат нас отсюда.
Days,weeks,sometimes years
Дни, недели, иногда годы.
It's gonna take days, weeks.
Поиски займут дни, недели.
Days, weeks -- quit busting my chops.
Дни, недели... Хватит придираться.
Days, weeks and months passed
Прошли дни, недели и месяцы.
Could be hours, days, weeks.
Могут пройти часы, дни, недели.
This could take days, weeks.
Это может занять дни, недели.
But there were days... weeks... months, really.
Но были дни... недели... даже месяцы.
Imagine that feeling. Days. Weeks.
Представьте это ощущение, оно длится дни, недели, годы.
Now this case is gonna take days, weeks, months.
Теперь это дело займет дни, недели, месяцы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test