Traduction de "curtsy" à russe
Exemples de traduction
nom
The height of hypocrisy, however, must be seen in the demagogic curtsy of the appeal "to all sides to follow Armenia's example by opening the roads passing through their territories".
Апогеем же лицемерия следует считать демагогический реверанс с призывом "К сторонам, вовлеченным в конфликт, последовать примеру Армении, открыв дороги, проходящие через их территории".
Jessica stopped three paces from the chair, dropped a small curtsy, a gentle flick of left hand along the line of her skirt.
Джессика остановилась в трех шагах от кресла и присела в легком реверансе – левая рука изящно скользнула вдоль юбки.
verbe
Louisa Ivanovna, with hurried amiability, began curtsying in all directions, and backed towards the door still curtsying;
Луиза Ивановна с уторопленною любезностью пустилась приседать на все стороны и, приседая, допятилась до дверей;
The magnificent lady simply leaped from her seat as soon as she saw him, and began curtsying to him with some special sort of rapture;
Пышная дама так и подпрыгнула с места, его завидя, и с каким-то особенным восторгом принялась приседать;
She kept shifting her feet and curtsying all the time, waiting impatiently until she got the chance to put a word in, and she finally did get it.
Она семенила на месте и беспрерывно приседала, с нетерпением выжидая, что наконец-то и ей позволят ввернуть свое слово, и дождалась.
Hermione refused, with a pained look at the way the elves kept bowing and curtsying, but Harry and Ron loaded their pockets with cream cakes and pies.
При виде того, как они кланяются и приседают, Гермиона со страдальческим лицом отказалась. А Гарри с Роном без зазрения совести набили карманы пирожками и пирожными.
She comes out, curtsies—can you imagine, she's still in a short dress; an unopened bud—she blushes, turns pink as the dawn (they had told her, of course).
Выходит она, приседает, ну можете себе представить, еще в коротеньком платьице, неразвернувшийся бутончик, краснеет, вспыхивает, как заря (сказали ей, конечно).
nom
verbe
What are we supposed to do when they get here-- bow or curtsy?
- Как себя вести? Кланяться? Делать реверанс?
GENTLEMEN, SALUTE, LADIES, CURTSY TO THE BRAVE CAPTAIN BROWN.
Джентльмены отдают честь, леди делают реверанс храброму капитану Брауну.
I've minced and curtsied and rhymed, and we still don't have the key.
Я вела себя как подобает, делала реверансы, рифмовала, и у нас до сих пор нет ключа.
From Lorathi commoner to the Red Keep in 10 years, all without learning how to curtsy.
Лоратская простолюдинка добралась до Красного Замка за десять лет, и так и не выучилась делать реверанс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test