Traduction de "contractual agreements" à russe
Exemples de traduction
(c) Allocation of risk through contractual agreements;
c) распределение рисков на основе договорных соглашений;
Hospital services were provided through contractual agreements with nine hospitals.
Больничное обслуживание обеспечивалось на основе договорных соглашений с 9 больницами.
Hospital services were provided through contractual agreements with eight hospitals.
Больничное обслуживание обеспечивалось на основе договорных соглашений с восемью больницами.
Current standards are being shaped through self-regulation and contractual agreements.
65. Текущие стандарты формируются с помощью саморегулирования и договорных соглашений.
Any other methods or conditions of pH must be defined by contractual agreement.
В договорных соглашениях могут устанавливаться любые другие методы или условия, касающиеся pH.
Contractual agreements, joint ventures and equity investments are the predominant forms of these alliances.
Преобладающими формами союзов в области ИТ являются договорные соглашения, совместные предприятия и инвестиции в акционерный капитал.
To disdain the chance of achieving a contractual agreement in an area of vital interest to all of us appears unreasonable.
И, пожалуй, неразумно пренебрегать возможностью договорного соглашения в области, представляющей для всех нас насущный интерес.
Contractual agreements could complement statutory rules but could also vary them, where so permitted.
Договорные соглашения могут дополнять собой нормы закона, а в случаях, когда это допускается, также видоизменять их.
It was added that such feature could be obtained only with statutory provisions, as contractual agreements could not affect third parties.
Было добавлено, что такая функция может быть обеспечена только законодательными положениями, поскольку договорные соглашения не могут затрагивать третьи стороны.
Hospital services were provided through contractual agreements with eight private hospitals based on minimal government rates.
Больничное обслуживание предоставлялось на основе договорных соглашений с 8 частными больницами по минимальным государственным расценкам.
What incriminates you is... a contractual agreement between all the London Sensation's shareholders, which guarantees you the assets of the shareholders once they're dead.
На вас указывает... договорное соглашение между всеми пайщиками "Лондонских сенсаций", которое гарантирует, что имущество пайщиков после их смерти перейдет к вам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test