Traduction de "contiguous" à russe
Exemples de traduction
adjectif
Contiguous oxygen atoms
Смежные атомы кислорода
Contiguous nitrogen atoms
Смежные атомы азота
There are three levels of contiguous locks at Gatún.
На озере Гатун имеется три уровня смежных шлюзов.
The blocks are grouped into clusters, each containing 5 contiguous blocks.
Блоки скомпонованы в группы, каждая из которых содержит по пять смежных блоков.
Data will be significant at a census area (grouping of contiguous and homogeneous enumeration areas) level.
Данные будут являться значимыми для переписного участка (группировка смежных и однородных переписных участков).
His delegation also regretted that the useful distinction between contiguous and successive rivers had been abandoned.
Делегация Бразилии также выражает сожаление в связи с отказом от полезного различия между смежными и последовательными водотоками.
The mentioned group unites the following contiguous subjects: History, Geography, Civic Education, Civil Defence and Security.
В курс указанных дисциплин включены такие смежные предметы, как история, география, гражданское образование, гражданская оборона и безопасность.
While the draft provides for the contiguity of blocks, before relinquishment, it is nevertheless flexible in recognizing that an applicant may retain, after relinquishment, several sites (clusters of blocks), which might not necessarily be contiguous.
Хотя проект предусматривает, чтобы блоки прилегали друг к другу до отказа от района, в нем тем не менее проявлена гибкость и признано, что заявитель может сохранить после отказа несколько участков (группы блоков), которые могут быть и не смежными.
In the longer term, this could prejudice the outcome of future permanent status negotiations and inhibit the establishment of a contiguous Palestinian State.
В долгосрочном плане это могло бы предрешить результаты переговоров о будущем постоянном статусе и воспрепятствовать созданию смежного палестинского государства.
For census purposes, a locality is defined as a distinct population cluster, that is, the area defined by population living in neighbouring or contiguous buildings.
179. Для целей переписи понятие "населенный пункт" определяется как пространственно ограниченное поселение, в котором население проживает в близлежащих или смежных строениях.
contiguous means next to.
смежные - значит прилегающие.
Your posts are two blocks long contiguous to each other...
Вы патрулируете 2 квартала смежные друг с другом...
Largest state in the contiguous 48 and the second-most populous.
Крупнейший штат из 48 смежных и второй по народонаселению.
Seven contiguous segments, giving me longest road and a sweet-ass ten points for the win.
7 смежных карточек, дающие мне самую длинную дорогу и 10 очков за победу.
In this example, the twenty-five 100 square kilometre exploration blocks are not always contiguous.
В этом примере 25 разведочных блоков по 100 кв. км не всегда являются прилегающими.
The following examples illustrate how contiguous and non-contiguous blocks might be allocated at the exploration stage.
В приводимых ниже примерах показано, как на этапе разведки может происходить выделение прилегающих и не прилегающих друг к другу блоков.
However, the blocks must be contiguous.
Однако блоки должны быть прилегающими.
The blocks in each cluster are contiguous.
Блоки в каждой группе прилегают друг к другу.
2. Practical illustrations are provided for the allocation of lease blocks in areas of known sulphide occurrences using both "contiguous blocks" and "clusters of contiguous blocks".
2. Представлены практические иллюстрации выделения блоков в районах известного залегания сульфидов с применением как <<прилегающих блоков>>, так и <<групп прилегающих блоков>>.
(b) Exploration area -- A "licence" or tenement within a prospecting area and comprising multiple contiguous or non-contiguous blocks reserved for advanced exploration.
b) <<разведочный район>> -- <<лицензируемый>> участок или надел поискового района, состоящий из нескольких прилегающих или не прилегающих друг к другу блоков, зарезервированных для более детальной разведки.
2. Five contiguous blocks form a cluster of blocks.
2. Пять прилегающих блоков формируют группу блоков.
Two such blocks that touch at any point shall be considered to be contiguous.
Прилегающими блоками считаются два блока, соприкасающиеся в какой бы то ни было точке.
In each such group the polymetallic sulphide blocks shall be contiguous.
В каждой из этих групп блоки полиметаллических сульфидов являются прилегающими.
(b) Boundaries between State-owned land and contiguous land areas;
b) определение границ между государственными землями и прилегающими земельными участками;
сопредельный
adjectif
This results in transportation contiguity as opposed to territorial contiguity.
В результате этого будет установлена транспортная сопредельность в отличие от территориальной сопредельности.
Extradition (Contiguous and Foreign Countries) Act Chapter 76
13. Закон об экстрадиции (сопредельные и иностранные государства), глава 76
The aim is to create contiguity between East Jerusalem and nearby settlements.
Цель заключается в том, чтобы обеспечить сопредельность между Восточным Иерусалимом и близлежащими поселениями.
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными.
All those practices undermined the territorial unity, contiguity and integrity of the Occupied Palestinian Territory.
Все эти действия подрывают территориальное единство, сопредельность и целостность оккупированной палестинской территории.
These unlawful measures are seriously undermining the contiguity, integrity, viability and unity of the Palestinian Territory.
Эти незаконные меры серьезно подрывают сопредельность, целостность, дееспособность и единство палестинской территории.
Efforts are being made to conclude bilateral agreements with contiguous States to regulate migratory movements.
Прилагаются усилия по заключению двусторонних соглашений с сопредельными государствами по упорядочению миграционных процессов.
The ability to direct and detain vessels in those circumstances applies to vessels in the contiguous zone.
Право направлять и задерживать суда в подобных обстоятельствах применяется в отношении судов, находящихся в сопредельной зоне.
Most of the country's major rivers rise outside its borders, making it dependent on the contiguous States.
Стоки большинства крупных рек формируются за пределами Республики, что приводит к зависимости от сопредельных государств.
(a) For contiguous subregions (figure 1.1), "is there a minimum legal basis for transport movements between the subregions?"
a) для сопредельных субрегионов (диаграмма 1.1): <<существует ли минимальная правовая основа для транспортных передвижений между субрегионами?>>
- Yeah, but I wasn't sure if that was only contiguous, and I didn't want to overstep my bounds.
Но я не был уверен, что это просто не сопредельная зона, и я не хотел выходить за свое поле деятельности.
Contiguity for urban clusters does include the diagonal (i.e. cells with only the corners touching).
Непрерывность городских поселений включает в себя диагональ (т.е. клетки с лишь соприкасающимися углами).
4.1.1 Independent tank means a cargo-containment envelope, which is not contiguous with, or part of, the hull structure.
4.1.1 Вкладная цистерна означает оболочку, содержащую груз, которая не соприкасается с корпусом судна и не является частью его конструкции.
(e) "group of blocks" means a combination of contiguous blocks located within individual structures verified for ore content;
e) <<группа блоков>> означает комбинацию соприкасающихся друг с другом блоков, расположенных на площади индивидуальных рудоконтролирующих структур;
For a retro-reflector, the light-emitting surface is considered to be delimited by planes contiguous to the outermost parts of the retro-reflector's optical system.
В случае светоотражающего устройства считается, что светоизлучающая поверхность ограничена плоскостями, соприкасающимися с крайними частями оптической системы светоотражающего устройства.
Contiguity for high-density clusters does not include the diagonal (i.e. cells with only the corners touching) and gaps in the cluster are filled (i.e. cells surrounded by high-density cells).
Непрерывность кластеров с высокой плотностью населения не включает в себя диагональ (т.е. квадраты только с соприкасающимися углами), и пробелы в поселении заполняются (т.е. квадраты, окруженные квадратами с высокой плотностью населения).
As a result of Armenian occupation and aggression against Azerbaijan, the entire region of Nakhichevan (the non-contiguous part of Azerbaijan) was now totally cut off from the mainland of Azerbaijan.
В результате армянской оккупации и агрессии против Азербайджана весь Нахичеванский район (азербайджанская территория, не соприкасающаяся с основной территорией Азербайджана) в настоящее время полностью отрезан от остальной части территории страны.
The draft regulations propose a size of exploration area for both resources of 10,000 square kilometres, consisting of 100 contiguous blocks, each of approximately 10 by 10 kilometres.
В проекте правил предлагается, чтобы площадь разведочного района для обоих ресурсов составляла 10 000 кв. километров, а сам район состоял из 100 соприкасающихся блоков, каждый размером примерно 10 на 10 километров.
adjectif
Fleets located in small, geographically contiguous areas may use VHF or UHF two-way radio.
Для парков автомобилей, используемых на небольшой территории в географически близких районах, может применяться двусторонняя ОВЧ- или УВЧ-радиосвязь.
Turkey, being contiguous to this region, has a direct and natural interest in the Middle East and in the fate of its people.
Турция, близко расположенная к этому региону, имеет непосредственный и естественный интерес к Ближнему Востоку и к судьбе его народа.
Because the Bahamian islands are not contiguous, the uneven distribution appears greater as the people are dispersed among numerous islands and cays.
Поскольку Багамские Острова не лежат близко друг от друга, распределение населения кажется еще более неравномерным из-за его разброса по множеству островов и небольших прибрежных островков.
8. Desert locust infestations in east Africa and the Near East were closely linked, given the contiguous geography of those two regions.
8. Нашествие пустынной саранчи в Восточную Африку и на Ближний Восток было тесно взаимосвязано друг с другом ввиду близкого географического расположения этих двух регионов.
The Fund's office space should be reasonably contiguous, so as to avoid fragmenting the operations of the Fund's secretariat, given its extensive computer network and the interlinkages of the operations among its sections/units.
Служебные помещения Фонда должны быть расположены достаточно близко друг от друга во избежание рассредоточения подразделений секретариата Фонда, принимая во внимание его обширную компьютерную сеть и взаимосвязанный характер деятельности его секций/ подразделений.
In Hungary, Slovakia and the Czech Republic, being landlocked matters relatively little since these countries are contiguous to western Europe and are linked to western Europe and the sea through good roads, railways and navigable waterways over relatively short distances.
В Венгрии, Словакии и Чешской Республики отсутствие выхода к морю не имеет особого значения, поскольку эти страны граничат с западной Европой, связаны с ней и морем сетью хороших автомобильных и железных дорог и судоходных водных путей и расположены сравнительно близко от них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test