Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
Let me expressly say at this point that we appreciate that the delegation of Pakistan set out its views in considerable detail on 18 February.
Позвольте мне прямо сказать: мы ценим, что 18 февраля делегация Пакистана изрядно подробно изложила свои взгляды.
3. The widespread attack was massive, frequent, or large scale, carried out collectively with considerable seriousness and directed against a multiplicity of victims.
3. Широкомасштабное нападение было массированным, многократным или крупномасштабным, осуществлялось коллективно и с изрядным усердием и было направлено против многих жертв.
Sadly, though, we have reached a point where today even talks have been suspended, and the growing trust has been replaced by considerable hostility.
К сожалению, однако, мы сейчас оказались в ситуации, когда прерваны даже переговоры, а вместо растущего доверия утвердились настроения изрядной враждебности.
Nevertheless, in practice, reservations to provisions which reflect customary international law norms are likely to be viewed with considerable suspicion.
Тем не менее на практике к оговоркам к положениям, отражающим нормы международного обычного права, следует, повидимому, относиться с изрядной долей подозрения45.
At the time, Mr. AboulNasr, with considerable foresight, had asked whether the issue had been settled, and the Committee had answered in the affirmative.
В то время г-н Абул-Наср, проявив изрядную прозорливость, спросил, решена ли была эта проблема, и Комитет ответил утвердительно.
17. Where education is provided, this reluctance has been reflected in considerable confusion surrounding its nature and objectives, and in an oscillation between one and/or a combination of a number of, influential target driven educational models and practices.
17. Там, где образование предоставляется, такая нерасположенность проявляется в наличии изрядного замешательства в отношении его характера и целей и колебаниях между одной и/или множеством определяемых важными задачами образовательных моделей и методов.
Despite considerable early scepticism, recent experience has been very positive, and many Governments and non-governmental organizations are now looking positively at independent national institutions as an important means to promote and protect human rights.
Несмотря на изрядный скептицизм вначале, недавний опыт оказался вполне положительным, и многие правительства и неправительственные организации теперь положительно относятся к независимым национальным институтам как к важному средству распространения и защиты прав человека.
It took a considerable amount of Mr. Widmore's resources to procure it.
Мистеру Уидмору пришлось изрядно потратиться, чтобы заполучить его.
However, I have spent a considerable amount of time hiding explosives.
Однако, я потратил изрядное количество времени в сокрытии взрывчатки.
I'm a loyal subordinate, Mr. Mayor, and Ervin is a good man working under considerable pressure.
Я лояльный подчиненный, господин мэр, а Эрвин хороший человек, работающий в условиях изрядного давления.
No, it's just an ordinary police box, around which we've materialised with considerable finesse, I hope you've noticed.
Нет, это просто обычная полицейская будка, вокруг которой мы материализовались с изрядным изяществом, я надеюсь, ты заметил.
Your Honour, these are very serious charges, all of which must have taken considerable time and effort in the planning, and I happen to have here my client's time sheets from the firm at which he was a partner for the relevant 33-month period.
Ваша Честь, это очень серьёзные обвинения, каждое из которых требует выделения изрядного времени и усилий по его планированию, а мне посчастливилось получить табели моего клиента из фирмы, в которой он был партнёром, за соответствующий 33-месячный период.
Ford poked around in it in considerable astonishment.
В изрядном удивлении Форд потыкал в миникомпьютер.
The Vogon raised a surprised eyebrow that effectively obscured his nose and was therefore no bad thing. “Oh good…” he whirred, in considerable astonishment. “Oh yes,”
Вогон изумленно поднял бровь, которая довольно удачно прикрыла его нос. – Да что ты, – проворчал он в изрядном потрясении.
She thrust what appeared to be a green onion, a large spotted toadstool, and a considerable amount of what looked like cat litter into Ron’s hands, finally pulling out a rather grubby scroll of parchment that she handed to Harry.
Она поочередно всучила Рону: предмет, похожий на крупную зеленую луковицу, большую пятнистую поганку и изрядное количество чего-то смахивающего на кошачий помет; наконец извлекла из сумки замызганный пергаментный свиток и протянула его Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test