Traduction de "conditions in are" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
And those conditions will always be local conditions.
И эти условия всегда будут местными условиями.
6.8.3.4.14 Replace "other conditions" with "any condition,".
6.8.3.4.14 Заменить "другие условия" на "любое условие".
As they’re telling me the conditions of the theorem, I construct something which fits all the conditions.
Пока они перечисляют мне условия, я сооружаю в уме нечто, всем этим условиям отвечающее.
When the same transactions are continually repeated between the same persons, the conditions of sale are regulated according to the conditions of production.
При частом повторении одних и тех же сделок между одними и теми же лицами условия продажи товаров регулируются условиями их производства.
The condition of artificers is, if possible, still worse.
Условия существования ремесленников, если это возможно, еще хуже.
“It is not for you to set conditions,” said Professor Umbridge harshly.
— Ты не в том положении, чтобы ставить условия, — сурово сказала Амбридж.
All the conditions of the lease might be sufficiently known from such a record.
Все условия аренды могли бы быть известны в достаточной мере из таких заявлений.
These are conditions which, considering everything, I had no hesitation in complying with, as far as I thought myself privileged, for you.
После всего, что случилось, я без колебаний согласился с этими условиями, пользуясь привилегией быть Вашим доверенным лицом.
Society thus far, operating amid class antagonisms, needed the state, that is, an organization of the particular exploiting class, for the maintenance of its external conditions of production, and, therefore, especially, for the purpose of forcibly keeping the exploited class in the conditions of oppression determined by the given mode of production (slavery, serfdom or bondage, wage-labor).
организация эксплуататорского класса для поддержания его внешних условий производства, значит, в особенности для насильственного удержания эксплуатируемого класса в определяемых данным способом производства условиях подавления (рабство, крепостничество, наемный труд).
Then the balls turn colors, grow hairs, or whatever, in my head as they put more conditions on.
Далее, эти мячики меняют цвет, отращивают волосы или совершают еще что-то неподобное, — в моем, то есть, уме, пока я выслушиваю условия теоремы.
“I know it’s not ideal weather, but there’s a chance we’ll be playing Slytherin in conditions like this so it’s a good idea to work out how we’re going to cope with them.
Я знаю, погода не идеальная, но не исключено, что нам придется играть со Слизерином в таких же условиях.
This was in about 1947 or so, and it seems to have been the general policy then to not try to repeat psychological experiments, but only to change the conditions and see what happens.
Это происходило году в 1947-м и, похоже, нежелание повторять психологические эксперименты было общераспространенным, люди просто меняли условия прежних экспериментов на новые и смотрели, что из этого выйдет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test