Traduction de "compounds that are" à russe
Compounds that are
  • соединения, которые
  • соединения, которые являются
Exemples de traduction
соединения, которые
(b) "NE" (not estimated) for existing emissions by sources of compounds that have not been estimated.
b) "NE" (не оценивались) - для существующих выбросов из источников соединений, которые не оценивались.
Destruction efficiency (DE): A measure of the percentage of a given organic compound that is destroyed by the combustion process.
Коэффициент уничтожения (КУ): доля данного органического соединения, которая уничтожается в процессе сгорания.
17. A separate sector in the IPCC guidance covers the use of compounds that are subsequently released into the atmosphere.
17. В руководство МГЭИК включен отдельный сектор, охватывающий использование соединений, которые впоследствии выбрасываются в атмосферу.
Fully fluorinated compounds,A fully fluorinated compound is one which contains atoms of fluorine (F) and only one other element (e.g. C, S, N).
37. Данные о полностью фторированных соединениях Под полностью фторированным соединением понимается соединение, которое содержит атомы фтора (F) и только одного другого элемента (например, C, S, N).
NOx reacts with volatile organic compounds in the presence of sunlight in a way that may affect human life and ecosystems.
NOx вступает на свету в реакции с летучими органическими соединениями, которые могут отразиться на жизни людей и экосистемах.
Polychlorinated terphenyls (PCTs) are chlorinated aromatic compounds that are structurally and chemically similar to polychlorinated biphenyls (PCBs).
67. Полихлорированные терфенилы (ПХТ) - это хлорированные ароматические соединения, которые по структуре и химическому составу аналогичны полихлорированным дефинилам (ПХД).
The objective of the present Protocol is to control and reduce emissions of sulphur, nitrogen oxides, ammonia and volatile organic compounds that are:
Цель настоящего Протокола состоит в том, чтобы ограничить и сократить выбросы серы, оксидов азота, аммиака и летучих органических соединений, которые:
Adults of this population had measurable concentrations of polyhalogenated compounds, including PCBs and organochlorine pesticides such as pentachlorophenol, and various other compounds, all of which are believed to affect thyroid hormone levels.
У взрослых в этой группе населения были выявлены измеримые концентрации полигалогенированных соединений, включая ПХД и хлорорганические пестициды, такие как пентахлорфенол, а также различные другие соединения, которые, как полагают, влияют на уровень гормонов щитовидной железы.
Depleted uranium is a chemically toxic and radioactive compound that is used in armour-piercing munitions because of its very high density.
Обедненный уран является химически токсичным и радиоактивным соединением, которое используется в бронебойных боеприпасах в силу своей очень высокой плотности.
These guidelines are not intended to provide a definitive listing of all forms of metals and metal compounds that may be regulated under the Basel Convention.
В настоящих руководящих принципах не делалось попыток дать исчерпывающий перечень всех форм металлов и их соединений, которые могут подпадать под действие Базельской конвенции.
Snow's reading some compounds that are...
Снежок нашел странное соединение, которые...
соединения, которые являются
The second report will feature a compilation of current control measures, limits and information reporting requirements for compounds that are alternatives to ozone-depleting substances and that are addressed under international agreements relating to climate change.
Во втором докладе будет изложена компиляция существующих мер контроля, показателей по предельным уровням и требований в отношении представления информации о соединениях, которые являются альтернативами озоноразрушающим веществам и рассматриваются в рамках международных соглашений по вопросам изменения климата.
(k) "Use allowed to the Party under this Convention" means any use of mercury or mercury compounds that is generally accepted and would take into consideration the specific needs of the Party and the availability of alternative products and processes.
k) "вид использования, разрешенный Стороне в соответствии с настоящей Конвенцией," означает любой вид использования ртути или ртутных соединений, который является общепринятым и осуществляется с учетом конкретных потребностей Стороны и наличия альтернативных продуктов и процессов.
[(k) alt "Use allowed to the Party under this Convention" means any use of mercury or mercury compounds that is generally accepted and would take into consideration the specific needs of the Party and the availability of alternative products and processes.]
[k-альт.) "вид использования, разрешенный Стороне в соответствии с настоящей Конвенцией", означает любой вид использования ртути или ртутных соединений, который является общепринятым и осуществляется с учетом конкретных потребностей Стороны и наличия альтернативных продуктов и процессов.]
[10. "Acceptable use" in this Convention means any use of mercury or mercury compounds that is generally accepted due to the special needs of one or more Parties and because cost-effective alternatives for the use are unavailable.
[10. "Допустимый вид использования" в настоящей Конвенции означает любой вид использования ртути или ртутных соединений, который является общепринятым в связи с особыми потребностями одной или нескольких Сторон и в силу отсутствия рентабельных альтернатив этому виду использования.
To request the Ozone Secretariat to prepare a report that compiles current control measures, limits and information reporting requirements for compounds that are alternatives to ozonedepleting substances and that are addressed under international agreements relevant to climate change;
2. просить секретариат по озону подготовить доклад с изложением существующих мер регулирования, предельных показателей и требований по представлению информации в отношении соединений, которые являются альтернативами озоноразрушающим веществам и рассматриваются в рамках международных соглашений, актуальных с точки зрения вопросов изменения климата;
In paragraph 2 of the decision the Parties requested the Ozone Secretariat "to prepare a report that compiles current control measures, limits and information reporting requirements for compounds that are alternatives to ozone depleting substances and that are addressed under international agreements relevant to climate change".
В пункте 2 решения Стороны просили секретариат по озону "подготовить доклад с изложением существующих мер регулирования, предельных показателей и требований по представлению информации в отношении соединений, которые являются альтернативами озоноразрушающим веществам и рассматриваются в рамках международных соглашений, актуальных с точки зрения вопросов изменения климата".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test