Traduction de "combine is" à russe
Exemples de traduction
That institution was made up of elected members of national parliaments, that is, politicians who had a mandate from their voters and were responsible to them. True, the Inter-Parliamentary Union had had a similar set-up in the nineteenth century, but the Council of Europe combined this with the Committee of Ministers, which not only represents the member Governments, but is obliged to react, in the name of those Governments, to political impulses from the Parliamentary Assembly.
В ее состав входили избранные члены национальных парламентов, то есть политические деятели, наделенные мандатами своих избирателей и подотчетные им. Верно, что Межпарламентский союз обладал подобным же составом уже в XIX веке, однако Совет Европы объединил это с Комитетом министров, который не только представляет правительства его государств-членов, но и обязан от имени этих правительств реагировать на политические импульсы, исходящие от Парламентской ассамблеи.
(d) Combine or tractor in good condition;
e) комбайна или трактора в хорошем техническом состоянии;
:: 103 combine-harvesters for sugar cane in order to optimize the harvesting and farming of sugar cane, or
:: 103 комбайна для уборки сахарного тростника в целях улучшения его среза и последующего сбора; или
Total estimated requirement for the overhaul of spare parts for tractors and combine harvesters stands at $35 million.
Общий объем потребностей в замене запасных частей для тракторов и комбайнов оценивается в 35 млн. долл. США.
Of the 60,000 tractors and combine harvesters, an estimated 20 per cent need to be replaced at a cost of $350 million.
Из 60 000 тракторов и комбайнов, согласно оценкам, 20 процентов требуют замены, что обойдется в 350 млн. долл. США.
The three major rice- producing governorates of Diyala, Najef and Qadisiyah are allocated 96 per cent of the rice combine harvester spares.
Трем основным производителям риса - мухафазам Дияла, Наджаф и Кадисия - выделяется 96 процентов запасных частей для рисоуборочных комбайнов.
The spare parts allowed 11.8 per cent of benefiting interviewees to repair combine harvesters, 10.8 per cent tractors and 4.3 per cent irrigation pumps.
Поставка запасных частей позволила 11,8 процента опрошенных получателей помощи отремонтировать комбайны, 10,8 процента - трактора и 4,3 процента - ирригационные насосы.
The repaired and refitted tractors and combine harvesters have increased land preparation and harvesting operations by 200,000 and 150,000 hectares, respectively.
Использование отремонтированных и переоснащенных тракторов и комбайнов позволило увеличить площадь подготавливаемых для культивации земель и расширить район уборки урожая на 200 000 и 150 000 гектаров, соответственно.
FAO, in collaboration with the Geographical Observation Unit, assessed the equitability and adequacy of agrochemicals, and, in collaboration with the Geographical and Multidisciplinary Observation Units, spare parts for tractors and combine harvesters.
В сотрудничестве с Группой территориального наблюдения ФАО произвела оценку справедливости распределения агрохимикатов и их адекватности, а в сотрудничестве с Группами территориального и многостороннего наблюдения - запчастей для тракторов и комбайнов.
Under Phase I, $2,705,531.00 was allocated to spares for 7,857 tractors ($344.34 per machine) and $401,141.55 was allocated to spares for 3,710 combine harvesters ($108.12 per machine), as well as $3,443,304.00 for new tractors.
На первом этапе на приобретение запасных частей для 7857 тракторов было выделено 2 705 531 долл. США (344,34 долл. США на один трактор), а на приобретение запасных частей для 3710 комбайнов было выделено 401 141,55 долл. США (108,12 долл. США на один комбайн); было также выделено 3 443 304 долл. США на приобретение новых тракторов.
17. A large quantity of agricultural equipment (cereal-harvesting machines, combine harvesters, tractors), workshops and around 10,000 State-owned cars and lorries remained on the occupied lands.
17. На оккупированных землях осталось большое количество сельскохозяйственной техники (зерноуборочных машин, комбайнов, тягачей), мастерских, около 10 000 государственных грузовых и легковых автомашин.
Do you think the Combine is a dumb name for an alien race?
Тебе не кажется, что "Альянс"(Комбайн) это фиговое название для расы пришельцев?
And you're telling me "the Combine" is the best we can come up with?
И ты станешь утверждать, что "Альянс"(Комбайн) это лучшее, что мы можем придумать?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test