Traduction de "collected are" à russe
Exemples de traduction
Revision of the collected data
Пересмотр собранных данных
- Rifles, collected or confiscated 195
Винтовки, собранные или конфискованные
They were collected on 389 subplots.
Они были собраны на 389 субделянках.
Weapons collected and destroyed
собранных и уничтоженных единиц оружия
10. Information collected by the secretariat:
10. Информация, собранная секретариатом:
They must publicize the collected information.
Они обязаны публиковать собранную информацию.
Source: Data collected by the JIU.
Источник: Данные, собранные ОИГ.
Data on priority locations was collected.
Собраны данные о приоритетных месторасположениях.
Amount of financial resources collected.
Объем собранных финансовых средств.
Note: collected emissions only.
Примечание: на основе только собранных выбросов.
And I bet the DNA samples that we collect are gonna confirm what we already know.
И я уверена, что образцы ДНК, которые мы собрали подтвердят то, что мы уже знаем.
Many of the specimens that Darwin collected are still preserved and treasured here among the 70 million other specimens housed in the museum that Owen founded.
Многие из собранных Дарвином образцов, все еще сберегаются и хранятся здесь среди 70 миллионов других экспонатов, из коллекции основанного Оуеном музея.
and secondly, that it requires a greater capital than can easily be collected into a private copartnery.
во-вторых, что оно требует большего капитала, чем тот, какой может быть без труда собран частным товариществом.
Does any other philosophical standpoint “solve” a problem before enough data for its solution has been collected?
Разве какая-нибудь другая философская точка зрения «решает» вопрос, для решения которого собрано еще недостаточно данных?
Notwithstanding that, during a momentary fit of good conduct, they had at one time collected into the treasury of Calcutta more than three millions sterling;
Несмотря на то что в продолжение кратковременного хорошего ведения дел она собрала в Калькуттском казначействе более 3 млн.
We've tormented her enough.” (She pointed to Sonya.) “Polechka, how much have we collected, show me! What? Just two kopecks?
Довольно мы ее мучили! (Она указала на Соню). Полечка, сколько собрали, покажи? Как? Всего только две копейки?
Our Machians have written so much about the “thing-in itself” that were all their writings to be collected they would result in mountains of printed matter.
О «вещи в себе» нашими махистами написано столько, что если бы это собрать вместе, то получились бы целые вороха печатной бумаги.
When we got back to the raft and he come to count up he found he had collected eighty-seven dollars and seventy-five cents.
Когда мы вернулись на плот и король стал подсчитывать выручку, оказалось, что он собрал восемьдесят семь долларов семьдесят пять центов.
But I discovered some drums that the boys’ school, which had been there previously, had collected: Los Alamos was in the middle of New Mexico, where there are lots of Indian villages.
Однако я обнаружил в мужской школе собранную ею когда-то коллекцию барабанов — Лос-Аламос стоял в центре штата Нью-Мексико, а там много индейских деревень.
Dumbledore took from an inside pocket another crystal phial and Harry fell silent at once, remembering that Dumbledore had said it was the most important one he had collected.
Дамблдор извлек из внутреннего кармана новый флакончик, и Гарри сразу примолк, вспомнив слова Дамблдора о том, что это воспоминание самое важное из всех, какие ему удалось собрать.
“Well, you are quite right, because it is not,” said Dumbledore briskly. “I have two more memories to show you this evening, both obtained with enormous difficulty, and the second of them is, I think, the most important I have collected.”
— И ты совершенно прав, — оживленно заговорил Дамблдор. — Я хочу показать тебе сегодня еще два воспоминания. Я добыл их с огромным трудом, и второе из них, по-моему, важнее всего, что мне удалось собрать.
Hermione had not packed any food in her magical bag, as she had assumed that they would be returning to Grimmauld Place that night, so they had had nothing to eat except some wild mushrooms that Hermione had collected from amongst the nearest trees and stewed in a Billycan.
Никакой еды Гермиона в свою волшебную сумочку укладывать не стала, поскольку думала, что к ночи они вернутся на площадь Гриммо, и потому за день все трое ничего не ели, если не считать грибов, которые Гермиона собрала под ближайшими деревьями и потушила в котелке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test