Exemples de traduction
A coincidence, one might say, if one believed in coincidences.
Если верить в совпадения, то можно было бы сказать: да, это совпадение.
This is no coincidence.
Это не случайное совпадение.
This is not a mere coincidence.
Это - не простое совпадение.
Some might see these as coincidences.
Кто-то может посчитать это совпадением.
That is a very fortunate coincidence.
Это очень удачное совпадение.
One damning coincidence after another.
Одно страшное совпадение за другим.
Her pregnancy was a mere coincidence.
Тот факт, что она оказалась беременной, является не более чем совпадением.
What a coincidence — a unified symbol, a unified message.
Какое совпадение: единый символ, единое послание.
Israel's place in such endeavours of international cooperation and accomplishment is no coincidence.
То, что Израиль участвует в таких начинаниях, не является совпадением.
I merely wanted to remark on the striking arithmetical coincidence.
Я просто хотел бы указать на удивительное арифметическое совпадение.
"It was a strange coincidence," I said.
– Странное совпадение, – сказал я.
But it wasn't a coincidence at all.
– А это вовсе не совпадение.
“Yeah, but that’s one wild coincidence isn’t it?” “Yes.”
– Все равно странное совпадение, правда? – Да.
Or had Malfoy’s use of the word “dogging” been a coincidence?
Или все же то, что Малфой употребил слово «пес», — случайное совпадение?
Coincidence,” said Hermione airily, pouring herself some pumpkin juice.
— Совпадение, — отмахнулась Гермиона, наливая себе тыквенного сока.
Today was also his two hundredth birthday, but that was just another meaningless coincidence.
А кроме всего прочего, сегодня ему исполнялось двести лет, но это было не более чем очередное случайное совпадение.
“Hah!” the stranger repeated again, surprised at the strange coincidence, and rang at number eight next door.
«Ба!» — повторил опять незнакомец, удивленный странным совпадением, и позвонил рядом в восьмой нумер.
I mean, maybe this hasn’t got anything to do with Umbridge at all, maybe it’s just coincidence it happened while you were with her?”
Я хочу сказать, что, может быть, это и не связано с Амбридж, может быть, это просто случайное совпадение.
His insides were pulsing with rage. “This isn’t a coincidence,” he said, his hands forming fists.
В нем закипал гнев. — Это не случайное совпадение. — Руки у него сами собой сжались в кулаки. — Она пронюхала.
In my lecture I pointed out that the numbers were in the style of the Madrid codex, but were 236, 90, 250, 8—rather a coincidence!
На лекции я указал, что приведенные в нем числа отвечали стилю кодекса майя, но были все теми же 236, 90, 250 и 8 — надо же, какое совпадение!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test