Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Discrimination in childrearing is a primary element of discrimination against women.
* Дискриминация в воспитании детей является одним из основных элементов дискриминации в отношении женщин.
68. The family and community are most important for childrearing and transmission of values.
68. Самая важная роль в воспитании детей и передаче ценностей принадлежит семье и общине.
In 2001, the content of the Maternal and Child Health Handbook was modified to newly include a clause that identifies the importance of the father's participation in childrearing, and a clause that enhances the policy for maternal leave and other pregnancy and childrearing related support measures that will allow working parents to manage both their profession and childrearing.
В 2001 году содержание "Руководства по охране здоровья матери и ребенка" было дополнено новым положением, в котором подчеркивается важность участие отцов в воспитании детей, и положением, направленным на повышение эффективности политики в области предоставления отпуска по беременности и родам и других мер по оказанию помощи в период беременности и воспитания детей, которые позволят работающим родителям совмещать рабочие обязанности с делом воспитания детей.
First, families are again to be given the important position they ought to have in the childrearing.
Вопервых, упор делается на семью, призванную занимать наиболее важное место в процессе воспитания детей.
Some Egyptian families still do not understand the notion of joint responsibility for childrearing.
* Некоторые египетские семьи до сих пор не имеют представления о совместной ответственности за воспитание детей.
Such frameworks should also enhance productive capacities and reduce the burdens of childrearing and caregiving.
Такие рамки должны также способствовать укреплению производственного потенциала и уменьшать бремя по воспитанию детей и уходу за ними.
144. Issues of childrearing and other family matters are decided jointly by the spouses, by mutual agreement.
144. Вопросы воспитания детей и другие вопросы жизни семьи решаются супругами совместно по взаимному согласию.
GIECPC recommended that Italy introduce legislation clearly prohibiting all corporal punishment in childrearing.
ГИПТНД рекомендовала Италии принять законодательство, конкретно запрещающее использовать любые виды телесного наказания в качестве средства воспитания детей.
Lastly, to significantly minimize the burden of parents regarding childcare expenses, the Government expanded the provision on childrearing costs.
Наконец, для существенного облегчения бремени родительских расходов, связанных с уходом за детьми, правительство расширило предоставление пособий по воспитанию детей.
It added that legal provisions against violence and abuse had not been interpreted as prohibiting corporal punishment in childrearing.
Она добавила, что правовые положения, направленные против насилия и жестокого обращения, не были истолкованы как запрещающие телесные наказания в процессе воспитания детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test