Traduction de "changes from" à russe
Exemples de traduction
Change from previous year
Изменение в сравнении с предыдущим годом
Change from 2014 to 2015
Изменение с 2014 по 2015 год
Resulting changes from 2000
Изменения, происшедшие с 2000 года
Changes from the previous month
Изменение по сравнению с предыдущим месяцем
Percentage change from the trend
Изменения в процентах по сравнению с общей тенденцией
Change from previous period
Изменение по сравнению с показателями за предыдущий период
(percentage change from preceding quarter)
(изменение в процентах к предыдущему кварталу)
0.55d There are no changes from 2009
Изменений по сравнению с данными за 2009 год не имеется
Percentage change from previous year
Изменения в процентах по сравнению с предыдущим годом
Percent change from the previous December
Процентное изменение против предшествующего декабря
And the change from conditions like we have here today to an ice age took place in perhaps as little as 10 years' time.
И изменение от условий сегодняшнего дня до ледниковых произошел в период, наверное, 10 лет.
Putting the extraordinary evolution of your defence to one side, and the change from "I ain't scared of him" in interview to fully fledged terror in the witness box, self-defence based on what?
Отставляя в сторону невероятное развитие вашей защиты, и изменение от "я его не боюсь" в предварительных показаниях до полного ужаса за свидетельской трибуной, самозащита, основанная на чем?
(The paragraph number is changed from 4 to 6; the text remains the same.)
(Номер пункта 4 изменяется на 6; текст остается неизменным.)
Among younger population groups, the difference in education changed from generation to generation in favour of women.
В более молодых возрастных группах разница в образовании изменялась от поколения к поколению в пользу женщин.
Another problem is in planning future budgets as they are subject to annual review and changes from the government.
Еще одна проблема связана с планированием будущих бюджетов, поскольку они ежегодно пересматриваются и изменяются правительством.
agreed unanimously that the order of the items on the agenda of the Committee should be flexible and might change from one year to another;
единодушно согласилось с тем, что порядок пунктов повестки дня Комитета должен быть гибким и может изменяться из года в год;
576. In health matters, therefore, the role of the state is changing from organiser and operator of services to guarantor of equity throughout the country.
576. Поэтому роль государства в сфере здравоохранения изменяется, и если раньше государство выполняло функции организатора и оператора этих услуг, то теперь оно становится гарантом равенства в масштабах всей страны.
Switzerland, for instance, undertook a drainage only of tanks, pumps and pipes when changing from 0.15 g/l to 0.013g/l (unleaded petrol).
Например, в Швейцарии дренаж резервуаров для хранения бензина, раздаточных колонок и бензопроводов осуществляется только в том случае, когда содержание свинца в бензине изменяется от 0,15 г/л до 0,013 г/л (неэтилированный бензин).
In addition, in some cases the Secretariat is proposing to change only the English or French versions, as is the case with section B2060 of Annex IX, where the list reference is changed from "A,A4160" to "A 4160".
Кроме того, в некоторых случаях секретариат предлагает изменить только английский или французский тексты, как это было в случае раздела В2060 приложения IX, где сноска на странице изменяется с "А,А4160" на "А4160".
If integration is performed at a frequency of less than 5 Hz, and if, during a given time segment, the torque value changes from positive to negative or negative to positive, the negative portion shall be computed and set equal to zero.
Если интегрирование производится с частотой менее 5 Гц и если в течение данного отрезка времени значение крутящего момента изменяется с положительного на отрицательное или с отрицательного на положительное, то отрицательная часть при вычислениях приравнивается к нулю.
2. Also decides that the revised statute shall be applied to the term of the current members of the Governing Council, which is changed from five years to three years, accordingly, effective as of the date of its adoption by the Commission.
2. постановляет также, что положения пересмотренного устава применяются к сроку полномочий нынешних членов Совета управляющих, который, таким образом, изменяется с пяти до трех лет с даты принятия устава Комиссией.
He discovered the laws of inheritance by breeding thousands of pea plants and observing how they changed from one generation to the next.
Он обнаружил законы наследования изучая размножение тысяч растений гороха, и наблюдая, как они изменялись от одного поколения к другому.
This distance, the furthest point the sun reaches from the Earth during the year, known as its apogee, actually changes from one year to another.
Эта наиболее удаленная от Земли точка орбиты Солнца в течение года.. известная как апогей, на самом деле изменяется от года к году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test