Exemples de traduction
When a cavitated version of the test is performed (see 11.3.4), one of the methods of cavitation given in appendix 3 may be used."; and
При проведении данного испытания с применением кавитации (см. пункт 11.3.4) может использоваться один из методов кавитации, указанных в добавлении 3."; и
A That no cavitation should occur in the cargo tank
A Чтобы в грузовом танке не возникло явление кавитации.
Change the title to figure A3.1 to read "GERMAN METHOD OF CAVITATION".
Изменить название рисунка А3.1 следующим образом: "ГЕРМАНСКИЙ МЕТОД КАВИТАЦИИ".
The Committee agreed that the group should concentrate its efforts on the major element of cavitation.
Комитет договорился о том, что группа должна сосредоточить свои усилия на главном элементе кавитации.
The work of the group focused on technological issues related to cavitation, machinery and hulls and dominant frequency.
Работа группы была сосредоточена на технических вопросах, касающихся кавитации, механизмов и корпусов и доминирующей частоты.
The expert from France had supplied a method of cavitation using micro-balloons which is included in Appendix 3
25. Эксперт от Франции представил метод кавитации с использованием микропузырьков, который включен в Добавление 3.
Production technologies utilized include hydro-fracing (>85%), cavitation, open hole enlargement, and horizontal drilling.
Используемые технологии добычи включают фракционное сжижение (>85%), кавитацию, расширение необсаженного ствола скважины и бурение горизонтальных скважин.
The required text amendments are given in annex A. It was agreed that the performance of a cavitated version of a detonation test was only necessary for energetic liquids being considered for transport in IBCs or tank-containers.
Необходимые текстуальные поправки приводятся в приложении А. Было решено, что проведение испытания на детонацию с применением кавитации необходимо только для энергетических жидкостей, которые предполагается перевозить в КСГМГ или контейнерах-цистернах.
If a liquid is being considered for transport in tank-containers, or intermediate bulk containers with a capacity exceeding 450 litres, a cavitated version of the type 1 (a) test should be performed (see special provision 26 of Chapter 3 of the Recommendations).
"Если жидкость рассматривается для перевозки в контейнерах-цистернах или контейнерах средней грузоподъемности для массовых грузов емкостью более 450 л, следует провести испытание типа 1 a) с применением кавитации (см. специальное положение 26 главы 3 Рекомендаций)".
208. At its sixty-first session, the Marine Environment Protection Committee identified propeller noise as the main source of ship-generated underwater noise, and agreed that future research programmes should focus on propeller noise and the relationship between cavitations and the cause of underwater sonic energy.
208. На своей шестьдесят первой сессии Комитет по защите морской среды обозначил шум винтов в качестве главного источника судового подводного шума и договорился о том, что будущие программы исследований должны сосредоточиться на шуме винтов и взаимосвязи между кавитациями и причиной подводных звуковых энергий.
No cavitation. No reactor noise.
Ни кавитации, ни шума реактора.
This incredible force is called cavitation.
Эта невероятная сила называется кавитацией.
Cavitation ruined this propeller after a single journey across the Atlantic.
Кавитация испортила этот винт после единственного путешествия через Атлантический океан.
That bullet is designed to offer a combination of expansion, penetration, and cavitation with sufficient energy transfer to impart remote wounding and neurological effects.
Эта пуля разработана, чтобы попытаться скомбинировать расширение,проникновение, кавитацию и достаточную передачу энергии для нанесения удаленного ранения и неврологических эффектов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test