Traduction de "caustic" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Red mud is also caustic or alkaline, with a pH of 13 or higher.
Красный шлам обладает также свойствами каустика или щелочи с pH >= 13.
PIC projected its annual production and sales of chlorine, caustic soda, salt, hydrochloric acid, sodium hypochlorite and compressed hydrogen 49/ (collectively "the products").
297. "ПИК" подготовила прогноз своего годового производства и продаж хлора, каустика, соли и соляной кислоты, гипохлорита натрия и сжатого водорода49 (вместе "продукция").
Iraq makes the further submission that the prices of salt, chlorine and caustic soda employed by PIC in the calculation of its claim for loss of profits are overstated by "double or higher".
Ирак далее заявляет, что цены на соль, хлор и каустик, которыми пользовалась "ПИК" при расчете своей претензии в отношении упущенной выгоды, завышены "как минимум, вдвое".
The Panel replaced PIC's actual selling prices of chlorine, caustic soda, hydrochloric acid and sodium hypochlorite with the Panel's no-invasion prices in order to value PIC's claim.
При оценке претензии "ПИК" Группа заменила фактически реализованные "ПИК" цены на хлор, каустик, соляную кислоту и гипохлорит натрия на рассчитанные Группой цены при отсутствии вторжения.
The plant has a daily capacity of 150 metric tons of salt, 75 metric tons of chlorine and 84 metric tons of caustic soda.
Производственная мощность завода составляет 150 метрических тонн соли, 75 метрических тонн хлора и 84 метрические тонны каустика в сутки. "ПИК" также производила четыре вида побочной продукции.
PIC alleges that members of the Iraqi forces stole quantities of urea, sulphuric acid and liquid fertilizer, salt, caustic soda and chlorine from PIC's warehousing facilities during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
304. ПИК утверждает, что иракские военнослужащие украли, расхитили хранившиеся на складах "ПИК" мочевину, серную кислоту и жидкие удобрения, соль, каустик и хлор во время вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
A representative from the Nikochem Corporation/JSC "Caustic" made a presentation on the Enterprise Consultative Board which interested companies participating in the Working Group from Kazakhstan and the Russian Federation had established on their initiative to support the Working Group's work programme.
30. Представитель компании "Никохим"/ОАО "Каустик" выступила с сообщением о Консультативном совете предприятий, который был создан участвующими в Рабочей группе компаниями из Казахстана и Российской Федерации по их собственной инициативе для поддержки выполнения программы работы Рабочей группы.
The Panel determined the accuracy of the missing quantities of salt, chlorine and caustic soda by reference to the audited financial statements dated 30 June 1990, production and sales records for the month of July 1990 and production, sales and inventory records from PIC's 1991/92 financial year.
Группа проверила точность пропавших количеств соли, хлора и каустика по ревизованной финансовой отчетности за 30 июня 1990 года, данным о производстве и продажах за июль 1990 года и данным о производстве, продажах и инвентарных запасах "ПИК" за 1991/92 финансовый год.
At the request of the Panel, PIC revised the formulation of its claim for the value of salt, chlorine and caustic soda by substituting the estimated cost prices specified in the statement of claim with actual cost of production values obtained from cost records for the 12 months ending 30 June 1990.
335. По просьбе Группы "ПИК" пересмотрела изложение своей претензии в отношении стоимости соли, хлора и каустика, поменяв предполагаемую себестоимость, указанную в изложении претензии, на фактическую себестоимость, взятую из таблиц производственных издержек за 12 месяцев, закончившихся 30 июня 1990 года.
We've put a bit of indicator in there, which is telling us that what's left behind is caustic.
Мы поместили сюда немного индикатора, который говорит нам то, что осталось - это каустик.
adjectif
A - Appropriate for caustic liquids, not affected by moderate build-up
П - подходят для едких жидкостей, не подвергаются воздействию при умеренном наращивании
9. Activities involving the handling of explosive, inflammable or caustic substances;
9. Деятельность, связанная с использованием взрывчатых, легковоспламеняющихся или едких веществ.
5. caustic alkalis (e.g. sodium hydroxide, potassium hydroxide);
5. едких щелочей (например, гидроокиси натрия, гидроокиси калия);
During this process caustic soda (elemental chlorine and sodium hydroxide) is produced.
В ходе этого процесса производится каустическая сода (элементарный хлор и едкий натр).
Instruments used include explosive, inflammable or caustic substances and pyrotechnical devices.
Предметом преступления являются взрывчатые, легковоспламеняющиеся, едкие вещества, а также пиротехнические вещества.
The right to freedom of expression extends even to statements framed in sharp and caustic terms.
Право на свободное выражение мнений распространяется даже на заявления, сделанные резким и едким языком.
(m) Work in factories, workshops or other premises handling, making or storing explosives, or inflammable or caustic materials;
m) работа на заводах, в цехах или в местах, где используются, производятся или складируются взрывчатые, горючие или едкие вещества;
Replace "(e.g. caustic alkalis with extreme pH should be considered as local corrosives), there is merit in considering" with "(see 3.3.2.1.1) consideration should be given to".
заменить "(например, едкие щелочи с крайними значениями рН следует рассматривать как местные разъедающие вещества), предпочтительно учесть" на "(см. пункт 3.3.2.1.1), необходимо учесть".
37. The caustic and frequently exaggerated criticism of the United Nations in recent times was basically due to a lack of information about United Nations activities and should be eliminated through the establishment of a more reliable and transparent communication system.
37. Едкие и нередко чересчур критические замечания, раздающиеся в адрес Организации Объединенных Наций в последнее время, объясняются в основном отсутствием информации о деятельности Организации Объединенных Наций, и в результате создания более надежной и транспарентной системы коммуникации с ними должно быть покончено.
The electrodes are being consumed because it's a caustic environment.
Ёлектроды изнашиваютс€, потому что это едка€ среда.
Sodium tetrasulfate is caustic and can remove your skin.
Тетрасульфат натрия едкий, он может снять вашу кожу.
A powerful base otherwise known as caustic soda.
Который является очень сильной щелочью, также известной как "едкий натр".
Crystal Cloggo Super Strength Drain Clog Remover is caustic stuff.
Crystal Cloggo -- сверх сильное средство для устранения засоров в трубах -- едкая штука.
This, I gather in the melted state is very dangerous, very caustic?
ѕолагаю в расплавленном состо€нии, он €вл€етс€ очень опасным, очень едким?
It was the caustic on the scab that was causing all the trouble.
И на струпьях было едкое вещество, которое и вызвало все несчастья.
There was a caustic path through the nasal passage, down the larynx, into the gut.
Заметен едкий след через носовой проход вдоль гортани в пищеварительный тракт.
He harnessed a newly discovered force, electricity, to rip apart a caustic chemical called potash.
ќн использовал недавно открытую силу, электричество, чтобы расколоть едкий химикат называемый поташ.
And what should I say: that I killed but didn't dare take the money, that I hid it under a stone?” he added, with a caustic grin. “They'll just laugh at me; they'll say I was a fool not to take it.
И что я скажу: что убил, а денег взять не посмел, под камень спрятал? — прибавил он с едкою усмешкой. — Так ведь они же надо мной сами смеяться будут, скажут: дурак, что не взял.
“Not to steal, not to kill, don't worry, not for that,” he grinned caustically. “We're different. And you know, Sonya, it's only now, only now that I understand where I was calling you yesterday. And yesterday, when I was calling you, I didn't know where myself.
— Не воровать и не убивать, не беспокойся, не за этим, — усмехнулся он едко, — мы люди розные… И знаешь, Соня, я ведь только теперь, только сейчас понял: куда тебя звал вчера? А вчера, когда звал, я и сам не понимал куда.
Elimination of NCl3 in the production of chlorine and caustic CTC
Удаление NCl3 при производстве хлора и каустической соды
(d) Reduction of mercury levels in caustic soda;
d) сокращения концентрации ртути в каустической соде;
(c) Chlorine and caustic soda (chlor-alkali) manufacturing
c) Производство хлора и каустической соды (хлорщелочи)
Caustic soda (sodium hydroxide), solid or in aqueous solution
Каустическая сода (гидроокись натрия), твердая или в водном растворе
Sodium hydroxide (caustic acid) is what kind of cleaning product?
Каким типом средства для очистки является гидроокись натрия (каустическая сода)?
The sodium ions pass through the membrane to the cathode compartment and form a caustic soda solution.
Ионы натрия проходят через мембрану в катодное отделение, где образуется раствор каустической соды.
A diaphragm is used to separate the chlorine at the anode and the hydrogen and caustic soda produced at the cathode.
Диафрагма используется для разделения хлора, который собирается на аноде, и водорода и каустической соды, концентрирующихся на катоде.
It's got caustic soda and vinegar, which is what makes sodium acetate.
В нём каустическая сода и уксус, которые составляют ацетат натрия.
He were useless at most things, but give him a trowel and some caustic soda - he was happy as a pig in shit. Kettle's on.
Он был бесполезен почти во всем, но дайте ему скребок и каустической соды - он радовался, будто свинья в навозе.
virgin activated carbon injection (SIC)+venturi scrubber with lime milk+caustic soda+FF - optimized
Впрыскивание активированного угля прямой гонки (SIC) + скруббер Вентури с известковым молоком + каустическая сода + ТФ - оптимизированный
adjectif
Still the same caustic sense of humour, my dear Adele.
Все то же язвительное чувство юмора, моя дорогая Адель.
Well, they sent me a caustic e-mail, so what do they expect?
Они прислали мне довольно язвительное письмо. Что еще они ожидали?
Rumor in the cafeteria was Caustic Guy was waking up Coma Guy.
В кафетерии прошел слух, что "Язвительный Парень" разбудил "Парня в Коме".
Raskolnikov smiled silently and caustically. Razumikhin cringed all over.
Раскольников молча и язвительно улыбнулся, Разумихина всего передернуло;
“Sonya needs a bit of pomade as well,” he went on, and grinned caustically as he strode along the street. “This cleanliness costs money...Hm!
Соне помадки ведь тоже нужно, — продолжал он, шагая по улице, и язвительно усмехнулся, — денег стоит сия чистота… Гм!
Then, too, Dmitri Prokofych came to see me yesterday—I agree, I agree, I have a caustic nature, a nasty one, but look what he deduced from it! Lord!
Вот и Дмитрий Прокофьич ко мне вчера приходил, — согласен, согласен-с, у меня характер язвительный, скверный, а они вот что из этого вывели!.. Господи!
“That is not quite correct, Pulcheria Alexandrovna, especially at the present moment, when Marfa Petrovna's legacy of three thousand roubles has just been announced—which seems to be very opportune, judging by the new tone in which I am being addressed,” he added caustically.
— Это не совсем справедливо, Пульхерия Александровна, и особенно в настоящий момент, когда возвещено о завещанных Марфой Петровной трех тысячах, что, кажется, очень кстати, судя по новому тону, которым заговорили со мной, — прибавил он язвительно.
nom
Article 250 of the Criminal Code, entitled "Infringement of regulations relating to the handling of dangerous explosives or pyrotechnical devices" refers to the infringement of regulations concerning the storage, registration, use, carriage or transportation of explosives, inflammable or caustic substances or pyrotechnical devices, resulting in moderate or grave bodily harm.
Согласно статьи 250 Уголовного кодекса -- <<Нарушение правил обращения с взрывоопасными веществами или пиротехническими изделиями>>, есть нарушение правил хранения, учета, использования, провоза, пересылки взрывчатых, легковоспламеняющихся, едких веществ либо пиротехнических изделий, повлекшее средней тяжести или тяжкое телесное повреждение.
We've got the mud and hydrochloric acid, as well as the other caustic chemicals that we found at the site.
Мы добавили в воду грязь, соляную кислоту, а также другие едкие вещества, найденные в шахте.
adjectif
65. Article 161 stipulates that: “Anyone who severely harms another person by using him as a target for any form of projectile, by striking him with a knife or any other dangerous instrument, by throwing a caustic liquid at him, by placing such liquid or any explosive material in any place with a view to harming him, or by providing him with a narcotic substance, shall be punished by a term of up to 10 years' imprisonment, to which may be added a fine of up to 10,000 rupees”.
65. Статья 161 предусматривает следующее: "Любое лицо, которое причиняет серьезный ущерб другому лицу - бросает в него различные предметы, ударяет его ножом или любым другим опасным предметом, обливает разъедающей жидкостью, размещает такую жидкость или любые взрывчатые вещества в любых местах, где они могут причинить ущерб, или снабжает его наркотическими веществами, - подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок до десяти лет, которое также может быть усилено уплатой штрафа в размере до 10 000 рупий".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test