Exemples de traduction
RECOMMENDATIONS ON CAREGIVING AND OLDER PERSONS:
РЕКОМЕНДАЦИИ В ОТНОШЕНИИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ УХОДА И ПРЕСТАРЕЛЫХ ЛЮДЕЙ:
The value of caregiving received greater recognition and the status of caregivers was enhanced;
- значимость оказания ухода получила более широкое признание, при этом повысился социальный статус лиц, занимающихся обеспечением ухода;
Their caregiving role is examined below.
Цель настоящего доклада состоит в рассмотрении роли семьи в обеспечении ухода.
Measures to support and strengthen the involvement of men in caregiving
Меры по поддержке и расширению участия мужчин в обеспечении ухода
Older women and support systems: gender and caregiving
Престарелые женщины и системы поддержки: гендерные аспекты и обеспечение ухода
Promoting greater involvement of men and boys in caregiving
Е. Содействие расширению участия мужчин и мальчиков в обеспечении ухода
Social protection programmes and the contribution of women as caregivers
B. Программы социальной защиты и вклад женщин в обеспечение ухода
Examples of men's positive involvement in caregiving should be highlighted.
Следует пропагандировать примеры позитивного участия мужчин в обеспечении ухода.
D. Measures to support and strengthen the involvement of men in caregiving
D. Меры по поддержке и расширению участия мужчин в обеспечении ухода
Our combined experience of caregiving in the context of HIV/AIDS shows that:
Наш общий опыт по обеспечению ухода в связи с ВИЧ/СПИДом свидетельствует о том, что:
caregiving - lack of recognition of women's roles as caregivers cost
:: уход - непризнание роли женщин как лиц, осуществляющих уход
They are the caregivers.
Они несут заботу и уход.
The value of caregiving received greater recognition and the status of caregivers was enhanced;
- значимость оказания ухода получила более широкое признание, при этом повысился социальный статус лиц, занимающихся обеспечением ухода;
B. Care and support for caregivers
B. Уход и оказание поддержки лицам, занимающимся уходом
:: Percentage of caregivers expressing satisfaction with support received in their role as caregivers
:: Процентная доля лиц, обеспечивающих уход, которые удовлетворены той поддержкой, которую они получают в качестве людей, занимающихся уходом
(a) Attach higher value to unpaid caregiving labour and be aware that caregiving is not in unlimited supply;
a) придать бо́льшую ценность неоплачиваемых услуг по уходу и осознать, что предложение услуг по уходу не является неограниченным;
Care for older persons and support for caregivers.
Уход за престарелыми и оказание поддержки лицам, занимающимся уходом.
Issue 2: Care, and support for caregivers
Проблема 2: Уход и оказание поддержки лицам, занимающимся уходом
Caregiving at home and in the community
Обеспечение ухода дома и в общине
Treatment of leave taken by caregivers
Учет отпусков по уходу
So what made you want to apply to be Aunt Edie's caregiver?
Так почему вы захотели осуществлять уход за тетей Идой?
In fact, I found two very capable caregivers to go over and help out every weekend.
В самом деле я нашлa двух очень способный по уходу что бы приходить и выручать их каждые выходные.
Be respectful and emphasize the fact that I've been The constant caregiver in lucas' life.
Относись к Вайолет и суду уважительно и делай упор на тот факт, что я осуществлял постоянный уход за Лукасом с самого рождения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test