Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I broke my butt!
я сломал свой торец!
-Pick up that butt, soldier.
- приобретают(подбирают) тот торец(удар), солдата.
Not that I would expect a little mouse like you to know the butt end of a pistol from his own furry ass.
Не то, чтобы я ожидал, что такой мышонок как вы, сможет отличить торец пистолета от собственной волосатой задницы.
I can't anyway sort of... Christ, my butt has wasted away to nothing. It's too bad cause I used to have a killer ass, I did.
Как бы то ни было с рождения Христа мой торец сильно похудел, а у меня была когда-то сногсшибательная задница.
My butt. Push up on my butt.
Особенно задницу. подтяни мою задницу.
Yeah, my butt and your ... butt.
Ну да, моя задница и.... твоя задница.
- How'the butt?
Как твоя задница?
Butt stick! All:
Шило в заднице!
Shitbird, dummy butt.
Говнюк, тупая задница.
It's your butt.
Это твоя задница.
- My butt itches.
- Моя задница чешется.
-it's ted's butt.
- Это задница Теда.
Kick his butt!
Надери ему задницу!
My butt's asleep.
Задница совсем каменная.
No kicking, biting, scratching, head-butts.
Нельзя пинаться, кусаться, царапаться, бодаться.
You know, our two operations will always butt heads.
Знаешь, наши две деятельности всегда будут бодаться.
Mussum's butt only is enough to buy a whole state
Mussums бодают, только достаточно купить a, целое государство верно.
- Listen, I don't want to butt heads with Langley over this,
- Послушайте, я не хочу бодаться с Лэнгли из - за этого.
- Don't kick or butt with your head and you won't get hurt.
- Не бейте головой и не бодайтесь и вы не пострадаете.
All the other little bulls he lived with would run and jump and butt their heads together.
Все остальные бычки, с которыми он жил, бегали, прыгали и бодались.
Listen, if he asks you to do something and you're not sure, don't butt heads with him.
Слушай, если он просит тебя что-то сделать, и ты сомневаешься, не бодайся с ним, ладно?
Did you know that male giraffes will head butt the girl giraffes in the tummy and then it makes them pee and then they smell the pee to check if they're ovulating.
Ты знал, что самцы жирафов бодают самок жирафов в животик и те писаются, и тогда они нюхают запах мочи, чтобы определить, пришло ли время овуляции.
6. Butt of rifle.
6. Приклад ружья.
He hit me with the butt of his rifle.
Он ударил меня прикладом винтовки.
On arrival, he was beaten with clubs and rifle butts.
По прибытии он был избит дубинками и прикладами.
SAF sub-machine guns, folding butt
Пистолет-пулемет SAF со складным прикладом
AKS Avtomat Kalashnikova (folding butt version)
АК Автомат Калашникова (со складывающимся прикладом)
They were punched and kicked and struck with truncheons and rifle butts.
Их били руками, ногами, дубинками и прикладами.
He was tied up and beaten with sticks and rifle butts.
Его связали и стали избивать палками и прикладами.
He was said to have been beaten severely with gun butts.
Утверждается, что он был жесток избит прикладами ружей.
They were dragged along the ground by the hair and beaten with rifle butts.
Их волокли по земле за волосы и избивали прикладами.
He fainted after being hit with a rifle butt on the head.
Потом его ударили прикладом по голове, и он потерял сознание".
Hockey stick, rifle butt...
Клюшка, приклад ружья...
- Bayonets, gun butts, fists.
- Штыками, прикладами, кулаками.
First section, the butt stock.
Первым делом - приклад.
Rifle butt, against the shoulder.
Приклад к плечу.
Oh, take away the butt-stock.
Ой. Приклад уберите.
Did he use the butt of a gun?
Он использовал приклад?
Keep your cheek against the butt.
Держи приклад у щеки.
Prime your pan. Drop the butt.
порох на полку, приклад в землю.
♪ Gotta kick your rival's butt ♪ ♪ It all ends here, if not ♪
Ударом приклада вашего соперника.
He was clubbed with rifle butts and stabbed with bayonets.
Вице-адмирала забили прикладами, закололи штыками.
- A cigarette butt, please.
- Сигаретный окурок, пожалуйста.
Give me the butt.
Дай мне окурок.
But he left behind the cigarette butt.
Но оставляет окурок.
That is a cigarette butt.
Это ведь сигаретный окурок.
And I am this cigarette butt.
И я это окурок.
It's only a cigarette butt.
Это всего лишь окурок загорелся.
I think there's a cigarette butt in there.
Кажется там плавает окурок.
There's a cigarette butt under every marker.
Под каждым маркером сигаретный окурок.
I give you butt this morning.
Я дал тебе окурок сегодня утром.
How could you throw the butt here?
Как вы могли бросить здесь окурок?
across the butt.
прямо на ягодицах.
My armpit, my-my gonads, my-my butt crack, my butt cheek...
В подмышках, на яйцах, на ягодицах, между ягодиц.
On her... left butt cheek.
За... левую ягодицу.
Experimenting with my butt.
Экспериментируя со своими ягодицами.
We groped each other's butts.
Мы хватались за ягодицы.
I inherited the Unger butt.
Ягодицы мне передались по наследству.
Ow! Don't pinch my butt cheeks.
Не щипай меня за ягодицы.
The skin graft on Patricia's butt.
Патрисии пересадили кожу на ягодицы...
Your right butt has grown bigger.
У тебя правая ягодица больше.
Clench the butt, keep the gut pulled in.
Сжимаешь ягодицы, втягиваешь живот.
My water butt needs filling up.
Нужно наполнить бочку водой.
Drowned in a butt of Malmsey wine.
Утонул в бочке мальмазийского вина.
To get a $400 butt plug.
- Купить 400 долларовую затычку для бочки.
Inside the caravan, under it, the rainwater butt, everywhere.
Внутри кемпера, под ним, бочку с дождевой водой, везде.
I looked up butt plug in a legal dictionary. What'd he say?
Я посмотрела "затычку в бочке" в юридическом словаре.
The butt plug was my way of saying, "Mind your own business."
Затычка в бочке, было моим способом сказать - занимайся своим делом.
Schneider, real quick. What is a butt load of lawyers driving off a cliff?
Шнайдер, загадка: бочка с адвокатами, которая падает с обрыва?
Phil En has a fresh water butt in his dive shed.
- У Фила Оуэна в сарае для дайвинга есть бочка с пресной водой.
Our only shot at redemption right now is to kick butt at the halftime show.
Наша единственная надежда на спасение сейчас - это выстрел из бочки во перерыве шоу.
The trainer print here, by the water butt, right foot, somewhere between a 10 and a 12, from the look of it.
Здесь, за дождевой бочкой, след от кроссовки с правой ноги, на глаз, где-то 43-45 размера.
No-drownded him in a butt of mamsey, like a cat.
Нет, утопил в бочке мальвазии, как котенка.
- Who's the lard butt?
[ Поют по-русски ] - А кто же мишень?
As it turns out, I, Moist von Lipwig, am the butt of it.
ак оказалось, €, ћокрист фон √убвиг, еЄ мишень.
Cigar butts, beef jerky, golf tees, you get the idea.
Сигарные окурки, вяленая говядина, мишени для гольфа, поняла идею?
Get your butts above the hard-deck... and return to base immediately.
Оставляйте свои мишени... и немедленно возвращайтесь на базу.
Apparently, he couldn't take being the butt Of all the jokes around campus.
Очевидно, ему невыносимо быть мишенью всех этих шуток насчет кампуса.
I was the butt of the jokes, the one who got shoved, the outcast the one you all hoped to avoid.
Я была изгоем, мишенью для всех насмешек, меня постоянно шпыняли все вы старались меня избегать.
So, you'll be the big hero who got Drew Thompson, but you will be the butt of a couple of jokes, too.
Так что ты будешь большим героем, взявшим Дрю Томпсона, но также ты будешь мишенью для шуток.
Then he struck her again and yet again with all his strength, both times with the butt-end, both times on the crown of the head.
Тут он изо всей силы ударил раз и другой, всё обухом и всё по темени.
He took the axe all the way out, swung it with both hands, scarcely aware of himself, and almost without effort, almost mechanically, brought the butt-end down on her head.
Он вынул топор совсем, взмахнул его обеими руками, едва себя чувствуя, и почти без усилия, почти машинально, опустил на голову обухом.
He was hit with a rifle butt and was taken to hospital shortly thereafter.
Его ударили крестом, а спустя некоторое время он был доставлен в госпиталь.
Head-butt me?
Ударить меня головой?
~ He head butts.
Он ударил головой.
A little head butt.
Легкий удар головой.
A perfect head butt!
Отличный удар головой!
Birthday bash, my butt...
Что еще за удар?
He batted his butt off.
Он ударил его.
- It's the Pistons butt bump.
- Это Пистонский удар попами.
You want to do a butt bump?
Хочешь удариться попами?
Think you're gonna kick some butt?
Ты сможешь сделать пару ударов.
- Style ("whole", "butts", "splits" or "pieces")
- Вид ("целые", "обломки", "расщепленные ядра" или "кусочки")
While Romanies were often the butt of discrimination, affirmative action was being taken to help further their position in society.
Хотя цыгане нередко являются объектом дискриминации, в настоящее время принимаются позитивные меры в целях содействия улучшению их положения в обществе.
Mr. Butt (Pakistan) said that his country welcomed the draft resolution for its contribution to the goal of promoting broader political participation by women.
Г-н Батт (Пакистан) говорит, что его страна приветствует проект резолюции в связи с его вкладом в достижение цели поощрения более широкого участия женщин в политической жизни.
Parts are considered equivalent to one piece when one of the following methods of glued assembly is used: Lindermann joint, tongue and groove joint, ship lap or rabbet joint or butt joint with at least two corrugated metal fasteners at each joint.
Элементы считаются равноценными по прочности целой доске, если используется один из следующих методов соединения на клею: соединение в ласточкин хвост, шиповая вязка, соединение или припазовка в четверть или соединение впритык при помощи по крайней мере двух металлических фасонных скоб на каждое соединение.
26. From the above, it is evident that Egyptian legislation regulates child labour in a manner consistent with the provisions of the Convention on the Rights of the Child and also guarantees the protection of children from sexual exploitation, from exploitative use in the production or distribution of, or trafficking in, narcotic drugs, and from begging and similar acts such as the gathering of cigarette butts or other refuse or discarded articles.
26. Из вышеизложенного следует, что нормы египетского законодательства, регулирующие детский труд, не противоречат положениям Конвенции о правах ребенка и, кроме того, обеспечивают защиту ребенка от сексуальной эксплуатации, использования в целях эксплуатации в ходе производства или распространения наркотических средств или торговли ими и от попрошайничества и аналогичных актов, таких, как сбор сигаретных окурков или иного мусора или отбросов.
- Sir Butt-Kiss.
- Сэр Задо-Целуй.
Butts are for pooping.
Ваши цели меня добивают!
What are butts for?
Ну что, какие у нас цели?
My new champion is Sir Butt-Kiss!
Новый самый достойный... Сэр Задо-Целуй!
You were right up my butt, man... and
Ты был прав насчет моей цели, старик.
I was just the butt of a joke here.
Ясно, что я стал целью для шуток.
Found a lot of cigarette butts, same brand.
Мы здесь нашли целую кучу окурков, все одной марки.
Well, Carlos and I have been working our butts off all day.
Мы с Карлосом пахали целый день.
Gania also was often made the butt of the jester's sarcasms, who used this method of keeping in Nastasia Philipovna's good graces.
Ганя, с своей стороны, вынес от него целую бесконечность мучений, и в этом отношении Фердыщенко сумел очень пригодиться Настасье Филипповне.
(k) Being burned with cigarettes (cigarette butts);
k) прижигание сигаретами (сигаретными окурками);
There, he is said to have been subjected to torture with an electric drill and burning cigarette butts.
Утверждается, что там его пытали электродрелью и прижигали тело сигаретами.
Her legs were cut with a broken bottle and her hands burned with cigarette butts.
Ей разрезали ноги разбитой бутылкой и тушили сигареты о ладони рук.
The torture was said to include burnings with cigarette butts on three occasions, administration of electric shocks to his hands and ears, and beatings.
Ему трижды прижигали кожу сигаретами, подводили электрический ток к рукам и ушам и избивали.
At the army headquarters at a cannery, he was allegedly tied to a pole, beaten, cut with knives and burned with cigarette butts.
В штабе воинского подразделения, разместившемся в здании консервной фабрики, его будто бы привязывали к столбу, били, кололи ножами и прижигали кожу окурками сигарет.
Alleged Somali prisoners were shown being hooded and tied up before having cigarette butts stubbed out on their bodies.
Показывалось, как на головы лицам, являвшимся, согласно утверждениям, пленными сомалийцами, надевали капюшоны, как их связывали и затем об их тела тушили сигареты.
She was hit with a rifle belt, strung up upside down until she started to bleed from her nose, stripped and burned with cigarette butts.
Ее били ремнем от винтовки, подвесили вниз головой и держали в таком положении до тех пор, пока у нее не пошла кровь из носа, раздели догола и прижигали тело окурками сигарет.
Cigarette butts, coins...
- Окурки сигарет, монеты...
No, not the cigarette butt!
Только не сигаретой!
Say, who's gonna butt me?
Есть у кого сигарета?
Cigarette butts and burns.
Везде окурки и дырки от сигарет.
We found Russian cigarette butts.
Мы нашли окурки российских сигарет.
- Hand me a ciggie butt.
Дай-ка мне сигарету. Мне тоже.
I'd smoke a butt off a sidewalk.
Душу бы заложила за сигарету.
After last year's cigarette butt incident.
После прошлогоднего случая с окурком сигареты.
These guys put out cigarette butts on your...
Они сигареты об Вас тушили.
Dude you have a cigarette in your BUTT!
Чувак, у тебя сигарета в ЖОПЕ!
In those days, Abdera was the butt of jokes.
В те дни Абдеры были предметом насмешек.
(b) Butt hinges, strap hinges, hingepins and other devices for hanging doors and the like must be secured in conformity with the requirements of subparagraphs (a) (i) and (ii) of this note.
b) Петли, навески, шарниры и другие детали для навешивания дверей и т. п. должны прикрепляться в соответствии с требованиями подпунктов i) и ii) пункта а) настоящей записки.
Can't turn around without seeing Litchfield's newest butt buddies.
Куда ни глянь - кругом натыкаюсь на новых Личфилдских неразлучных подружаек.
Emily is so far up my butt, I could taste her, and if that wasn't craptastic enough, I can't escape Sadie and Ricky!
Эмили у меня уже поперек горла сидит, так что дышать боюсь, и, как будто этой хренотени мало, я везде натыкаюсь на Сейди с Рики!
Well, you do have a penchant for pulling brilliant ideas out of your butt.
Ну, у тебя есть склонность выдавать гениальные идеи из твоего котелка.
Well, you know me. I hate to butt in.
Вы меня знаете, я ненавижу "высовываться".
I guess people just expect their carpenter to be some fat guy with his butt crack showing.
Похоже, люди представляют плотника... эдаким толстяком с высовывающимся из-под штанов голым задом.
When he has a girl like Judy over, maybe you don't have to butt in or talk to her so much.
И когда он приводит девушек, таких как Джуди, тебе не стоит высовываться и болтать с ними.
Bring him to the butts, Owen.
Тащи его на стрельбище, Оуэн.
We'll see them in the butts.
Мы встретимся с ними на стрельбище.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test