Traduction de "but this is happens" à russe
Exemples de traduction
In the past, this has happened in Venezuela.
В прошлом это происходило и в Венесуэле.
This has happened without sanction.
Это происходило без какой-либо санкции.
This is what happened in the Russian Federation.
Именно это происходит в Российской Федерации.
All this is happening almost as we speak.
И все это происходит практически сейчас, в то время, когда мы здесь выступаем.
That is happening even now in the Arab Spring.
Все это происходит сейчас в рамках <<арабской весны>>.
This happens when such a union ends.
Это происходит в случае прекращения такого союза.
All of this happened in full view of the armed men.
Все это происходило на глазах у вооруженных лиц".
There is already evidence that this is happening in many regions.
Уже есть факты, подтверждающие, что это происходит во многих регионах.
Please indicate how many times it has happened;
Просьба указать, сколько раз это происходило;
While all this is happening, the blockade of Cuba continues.
По мере того, как все это происходит, продолжается и блокада Кубы.
Thank you for your input, Steven, but this is happening.
Спасибо за вклад, Стивен, но это происходит.
The contrary of this happens in a year of sudden and extraordinary scarcity.
Обратное этому происходит в год непредвиденного и чрезвычайного неурожая.
This is not the first time this has happened.
И это случается уже не впервые.
It should be recognized, however, that this happens to humans as well.
Следует, однако, признать, что это случается и с людьми.
Sometimes UNMIK police accompanies transportation, but in principle this rarely happens.
Иногда полиция МООНК обеспечивает транспортное сопровождение, но это случается, в принципе, редко.
This can happen at work or in public places, but it happens mostly at home where women are often powerless to speak up for their own rights.
Это случается на работе и в общественных местах, но главным образом дома, где женщины зачастую не могут отстоять свои права.
The accused can appeal to a judge, but in practice this is said to rarely happen.
Обвиняемый может обжаловать это решение в суд, но, согласно утверждениям, на практике это случается редко.
This happens particularly often where lawyers take on politically sensitive cases and are perceived by the authorities as being identified with their clients' interests.
Это случается особенно часто, когда адвокаты занимаются делами, имеющими политическую окраску, и отождествляются властями с интересами их клиентов.
While workers suffering such abuse are supposed to have their sponsorship transferred if a legal action has commenced, this rarely happens in practice.
Хотя подвергающиеся таким злоупотреблениям трудящиеся якобы имеют право на смену своего спонсора в случае возбуждения разбирательства, на самом деле это случается редко.
Indeed, this has happened to middle-income as well as low-income countries. 6/
Это случалось со странами со средним и низким уровнем дохода Перечень стран со средним и низким уровнем дохода, имеющим крупную задолженность, см. в докладе Генерального секретаря "Положение в области задолженности развивающихся стран в середине 1995 года" (A/50/379 и Corr.1).
This happens, for instance, when a person is resident for a long time in a foreign country and had not cared to take out a passport or had lost the passport in a revolution or upheaval and was forced to return to the country of nationality.
Это случается, например, если лицо является долгосрочным резидентом в иностранной стране и не позаботилось взять с собой паспорт или утратило паспорт во время революции или переворота и было вынуждено вернуться в страну гражданства.
Also some of the detainees interviewed noted that the first questioning was postponed until the moment the defence counsel could be present; however, some detainees alleged that it took several days before this happened.
Кроме того, некоторые из опрошенных заключенных отмечали, что первый допрос откладывался до тех пор, пока на нем не стал присутствовать защитник; однако некоторые заключенные утверждали, что проходит несколько дней, прежде чем это случается.
“Funny how that sometimes happens, isn’t it?” said Slughorn. “Not really,” said Harry coldly.
— Иногда это случается. Забавно, правда? — сказал Слизнорт. — Не очень, — холодно ответил Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test