Traduction de "but leave is" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Contrary to the aforementioned obligatory maternity leave, this leave is optional.
В отличие от вышеупомянутого обязательного отпуска по беременности и родам этот вид отпуск является факультативным.
The right to vacation leave is a generally binding principle.
Право на отпуск является универсальным юридически обязательным принципом.
247. Annual leave is paid, or at least taken in compensation.
247. Ежегодный отпуск является оплачиваемым или по меньшей мере дает право на компенсацию.
Parental leave is unpaid and the child must be under 5 (or 18 in special circumstances).
Отпуск является неоплачиваемым и предоставляется родителям детей, не достигших пятилетнего (в особых случаях - 18летнего) возраста.
UNFPA had applied the actuarial valuation method to the leave liability based on the assumption that annual leave is a long-term benefit.
ЮНФПА рассчитал величину обязательств в связи с ежегодными отпусками по методу актуарной оценки исходя из предположения о том, что ежегодный отпуск является долгосрочной льготой.
UNITAR has applied the actuarial valuation method to the leave liability based on the assumption that annual leave is a long-term benefit.
ЮНИТАР рассчитал величину обязательств в связи с ежегодными отпусками по методу актуарной оценки исходя из предположения о том, что ежегодный отпуск является долгосрочной льготой.
UNODC has applied the actuarial valuation method to the leave liability based on the assumption that annual leave is a long-term benefit.
ЮНОДК рассчитало величину обязательств в связи с ежегодными отпусками по методу актуарной оценки исходя из предположения о том, что ежегодный отпуск является долгосрочной льготой.
UNOPS has applied the actuarial valuation method to the leave liability based on the assumption that annual leave is only a long-term benefit.
ЮНОПС рассчитало величину обязательств в связи с ежегодными отпусками по методу актуарной оценки исходя из предположения о том, что ежегодный отпуск является исключительно долгосрочной льготой.
The Board is of the view that accrued leave is a short-term benefit and therefore should not be determined using an actuarial valuation.
Комиссия считает, что компенсация за неиспользованные дни отпуска является краткосрочной выплатой и поэтому не должна определяться с использованием актуарной оценки.
Maybe I'll come here. Leave me...but don't leave them.
Может, я и приду сюда… Оставь меня, а их… не оставь.
With safety you cannot take it with you, nor can you leave it behind.
Опасно держать его при себе, и здесь тоже не оставишь.
I couldn’t leave it there… but that’s how they knew there were intruders.”
Я не смог оставить его там… вот так они и узнали, что кто-то пробрался в Министерство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test