Exemples de traduction
Green eyes, light brown hair.
Зеленые глаза, светло-коричневые волосы.
White male, light brown hair.
Белый мужчина, светло-коричневые волосы
He has brown eyes, wavy brown hair.
Карие глаза, волнистые коричневые волосы.
Dark brown hair, it's greasy.
Так, что делаешь? Темно-коричневые волосы, засаленные.
-Brown hair, thin, blue eyes. -Was that all?
- Коричневые волосы, тонкие, голубые глаза.
He has blue eyes, light brown hair.
У него голубые глаза, светло коричневые волосы.
Brown hair, brown eyes, about 5' 4...
Коричневые волосы, коричневые глаза, рост около 1.62.
Well, I have long brown hair, dark eyes.
Ну, у меня длинные коричневые волосы, тёмные глаза.
Suspect -- 5'10".Brown hair, brown overcoat,medium build.
Подозреваемый - рост 5'10". Коричневые волосы, коричневый плащ, среднего телосложения.
I don't know, he was average height, brown hair, brown eyes.
Примерно среднего роста, коричневые волосы, карие глаза.
Six foot, brown hair.
Метр восемьдесят, каштановые волосы
Brown hair, green shirt.
Каштановые волосы, зелёная рубашка.
Brown hair, big build.
Каштановые волосы, крупного телосложения.
Brown hair, blue eyes.
Каштановые волосы, голубые глаза...
- 5.9 feet, brown hair...
- Рост - полтора метра, каштановые волосы...
Male, 5'10", brown hair...
Мужчина, рост 1,8м, каштановые волосы...
Red dress, pretty, brown hair?
Красное платье, красивая, каштановые волосы.
- White, roundish face, brown hair?
- Белый, округлое лицо, каштановые волосы?
Long, straight brown hair, braces.
Высокая, прямые каштановые волосы, брекеты.
Lanky, long brown hair, goatee.
Долговязый, длинные каштановые волосы, бородка.
Though quite young, his light brown hair was flecked with gray.
Хотя он казался довольно молодым, его светло-каштановые волосы были тронуты сединой.
With a sinking feeling, he thought he saw a mane of bushy brown hair whipping out of sight.
Со сжавшимся сердцем он заметил, как в проеме метнулось и исчезло что-то очень похожее на непослушную гриву каштановых волос.
To Mrs. Weasley’s displeasure, Harry’s sixteenth birthday celebrations were marred by grisly tidings brought to the party by Remus Lupin, who was looking gaunt and grim, his brown hair streaked liberally with gray, his clothes more ragged and patched than ever.
К большому огорчению миссис Уизли, шестнадцатый день рождения Гарри был омрачен зловещими рассказами Римуса Люпина, пришедшего на праздник изможденным и посуровевшим, с сединой в каштановых волосах; одежда у него была еще более рваная и заплатанная, чем обычно.
She looked, Harry thought, like somebody’s maiden aunt: squat, with short, curly, mouse-brown hair in which she had placed a horrible pink Alice band that matched the fluffy pink cardigan she wore over her robes.
Она выглядела, подумал Гарри, как чья-нибудь вечно незамужняя тетушка. Пухлая и приземистая, с короткими курчавыми мышино-каштановыми волосами, она повязала голову ужасающей ярко-розовой лентой под цвет пушистой вязаной кофточки, которую надела поверх мантии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test