Traduction de "break a law" à russe
Exemples de traduction
It is evident that those who break the law will be prosecuted.
Ясно, что лица, нарушающие закон, будут привлечены к ответственности.
However, we will not hesitate to send to jail those who break the law.
Тем не менее, мы не колеблясь будем отправлять в тюрьмы тех, кто нарушает закон.
The fact that some citizens might break the law does not make the law less important.
Тот факт, что некоторые граждане могут нарушать законы, не умаляет их значения.
- Reinforcement of inspection services with a view to identifying employers who break the law in their use of child labour;
- дальнейшее укрепление инспекционных служб с целью выявления работодателей, нарушающих закон при использовании детского труда;
In situations where peacekeeping personnel break the law, the head of mission has a duty and obligation of mutual assistance to the local authorities to see that justice is served.
В ситуациях, когда миротворцы нарушают закон, глава миссии должен и обязан взаимодействовать с местными властями, чтобы обеспечить отправление правосудия.
Prosecutors need to reflect on their shortcomings and ask why police and mobs can break the law, why they are not prosecuted, and why legal processes are not pursued.
Работникам следственных органов следует проанализировать свои недостатки и задать вопрос, как полиция и банды могут нарушать закон, почему они не подвергаются судебному преследованию и почему не возбуждаются судебные процессы.
It was also disturbing that the sentence could be extended if there was reason to expect that, once released, the convicted person would not lead a socially responsible life and would continue to break the law.
Кроме того, вызывает озабоченность тот факт, что срок наказания может быть продлен, если есть основания ожидать, что, оказавшись на свободе, осужденный не поведет себя социально ответственным образом, а продолжит нарушать закон.
For all these reasons, non-governmental organizations and other institutions of civil society are calling for stronger sanctions against employers who break the law or circumvent it for their own benefit.
По всем этим причинам неправительственные организации и другие учреждения гражданского общества требуют введения более жестких санкций против нанимателей, нарушающих закон или обходящих его в своих интересах.
91. Prosecutors should reflect on their own shortcomings and ask why police and mobs are allowed to break the law, why they are not prosecuted, and why legal processes are not pursued.
91. Прокуратуре следует проанализировать собственные недостатки, а также задаться вопросом, почему полиция и толпа могут нарушать закон, не подвергаясь при этом уголовному преследованию, и почему не проводятся соответствующие судебные процессы.
In any case, labelling individuals who overlook social norms and break the law through their own antisocial conduct is disrespect to the real defenders of human rights.
Следует отметить, что этот термин не распространяется на лиц, не соблюдающих социальные нормы и нарушающих закон своим антисоциальным поведением, в противном случае это означало бы неуважение по отношению к настоящим защитникам прав человека.
I didn't know I was breaking a law.
Не знал, что нарушаю закон.
I did hear in the yard that that guard wasn't exactly squeaky clean,so Maybe she's going after anybody that breaks a law,like me.
Я слышал во дворе, что этот охранник был не слишком чист, так что, может, она убивает всех, кто нарушает закон, вроде меня.
“The Minister wouldn’t want you to break the law, Professor Umbridge!” cried Hermione.
— Министр не позволил бы вам нарушать закон, профессор Амбридж! — крикнула Гермиона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test