Traduction de "bone a" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The bones are removed.
Кости удаляются.
No bones are present.
Кости отсутствуют.
- bone pains,
- боль в костях,
Bone a big fella?
Кости большой парниша?
- I'm boning a haddock.
- Удаляю кости из пикши (бескостная рыба).
No, some old bones, a skull.
Нет, старые кости, черепа.
I owe Bones a fuss.
Я должен устроить все это для Кости.
Nice to air out the bones a little.
Приятно проветрить кости немного.
Bones, a car has oil-- that's oil
Кости, в машинах есть масло - это масло.
Bones, a magician never reveals his secrets.
Кости, волшебник никогда не раскрывает своих секретов.
Moving the bones a distance of 84 feet.
Кости могло отнести на 25 метров.
Broken bone, a few stitches, no big deal.
Сломана кость, несколько швов, ничего особенного.
She's got a couple of shattered bones, a little internal bleeding.
Пара сломанных костей, небольшое внутреннее кровотечение.
They can eat flesh off bones and etch the bones to slivers.
Они срывают мясо с костей и расщепляют сами кости
He was chilled to the bone and hungry;
он продрог до костей и хотел есть;
and nothing remained to Buck but to recover the bone.
Бэку оставалось только подобрать свою кость.
Six they were, and six are we; and bones is what they are now.
Нас шестеро, и тех было шестеро, а теперь от них остались только кости.
They have no bone and organ banks here—only outpost medicine.
Банка костей и органов здесь у них нет, только то, что необходимо для первой помощи.
Through Jessica's mind flashed all the warnings about such storms—that they cut metal like butter, etched flesh to bone and ate away the bones.
Джессика вспомнила все ужасы, какие рассказывали про здешние бури, которые режут металл, точно масло, срывают с костей мясо, а затем истачивают самые кости!
We will eat you and leave your bones and skin hanging on a tree. Ugh!
Мы так иссосем тебя, что развесим на деревьях твою кожу да кости!
Bone of the father, unknowingly given, you wil lrenew your son!”
— Кость отца, отданная без согласия, возроди своего сына!
There was a crunch of breaking bone, and the white dog faced him on three legs.
Захрустела сломанная кость, и белый пес оказался уже только на трех ногах.
The two mongrels were without spirit at all; bones were the only things breakable about them.
А у двух дворняг вообще души не было, им можно было сломать только кости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test