Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The sheer contempt makes me wish I could use the board of education.
Из-за такого неуважения хочется применить школьную доску.
I would've added you and Ms. Grundy to the board of conquests.
Я бы добавил тебя с мисс Гранди на доску соревнований.
Oh, yeah, and that one's a vision board of vision boards I want to envision one day if I ever dream again.
О да, а это доска отражает другие доски, отражающие жизненные цели, которые я однажды хочу осуществить, если я снова смогу мечтать.
We love the idea of the Board of Ed, wrapping something here. It's just, we're open to anything,
Нам направится мысль рекламной доски, мы, по сути, открыты для любых предложений.
So you put your big showy board of shame in this fishbowl for everyone to see.
Я думала, ты хочешь прилюдно унизить тех, у кого мало пациентов. И ты поставил эту большую доску позора сюда, чтобы все ее увидели.
You also find knights on a chess board, of course. So what I want to know is this very strange conundrum.
И конечно, у нас есть рыцари на шахматной доске (*рус. фигура коня) итак, я хочу, чтоб вы знали о такой странной головоломке
Beside the painting lay a black bull's head mounted on a polished board.
Возле портрета лежала голова черного быка, укрепленная на полированной доске.
Quickly they got out boards and trestles from the side walls and set them up near the fire.
Они быстро достали доски и козлы, разместили их вокруг очага.
This hole's big enough for Jim to get through if we wrench off the board.» Tom says:
Дыра довольно большая, Джим в нее пролезет, надо только оторвать доску. Том говорит:
«Hold on, Parker,» says the other man, «here's a twenty to put on the board for me. Good-bye, boy; you do as Mr.
– Погоди, Паркер, – сказал другой, – вот еще двадцать от меня, положи на доску… Прощай, мальчик!
Here, I'll put a twenty-dollar gold piece on this board, and you get it when it floats by.
Вот смотри, я кладу золотую монету в двадцать долларов на эту доску – возьмешь, когда подплывет поближе.
“White always plays first in chess,” said Ron, peering across the board. “Yes… look…”
— Белые всегда начинают, — произнес Рон, глядя на ту сторону доски. — Ага… вот оно…
A few windows were boarded up, including those of Florean Fortescue’s Ice Cream Parlor.
Несколько окон были заколочены досками, в том числе и витрина кафе-мороженого Флориана Фортескью.
He took out his wand, tapped the board, and the arrows began to wiggle over the diagram like caterpillars.
Достал свою палочку, постучал по доске, стрелки ожили и стали ползать по схеме как гусеницы.
The white queen smashed him to the floor and dragged him off the board, where he lay quite still, facedown.
Белая королева сбила его на пол и стащила с доски — он лежал лицом вниз и уже не шевелился.
"the Executive Board" shall mean "the Executive Board of UNDP, when performing the functions of the Executive Board of UNCDF";
c) <<Исполнительный совет>> означает <<Исполнительный совет ПРООН, исполняя функции Исполнительного совета ФКРООН>>
"The Bureau of the Board shall examine the credentials and submit their report to the Board." (Rule 17.2 of the rules of procedure of the Board.}
"Президиум Совета проверяет полномочия и представляет свой доклад Совету". (Правило 17.2 правил процедуры Совета.)
The Board approved the "Biennial Programme of Work of the Executive Board
Совет утвердил двухгодичную программу работы Исполнительного совета
Scientific Advisory Boards / Selection Committees / Boards of Trustees
Научно-консультативные советы/комитеты по отбору кандидатов/ попечительские советы
62. The Executive Board called on the Bureau of the Board to follow up on those suggestions and report back to the Board accordingly.
62. Исполнительный совет призвал Бюро Совета принять указанные предложения к исполнению и представить Совету соответствующий доклад.
With the exception of the Board of the Guyana Post Office Corporation and the Adoption Board, men account for the large majority of board positions.
Если не считать должностей в Совете Гайанской почтовой корпорации и Совете по усыновлению, то подавляющее большинство должностей в советах занимают мужчины.
This was the case, for example, with the Industrial Development Board and the Trade and Development Board.
Так было, например, с Советом по промышленному развитию и Советом по торговле и развитию.
The work of the Commission was carried out by: a secretariat; an Identification and Registration Board; a Publicity and Information Board; and an Election Board.
В составе Комиссии работали следующие органы: Секретариат; Совет по установлению личности избирателей и их регистрации; Совет по рекламе и информации; и Совет по выборам.
14. Decisions of the Board will be taken by consensus of the Board members.
14. Решения Совета будут приниматься членами Совета на основе консенсуса.
It goes all the way up through the generals to the governing board.
И так далее, вплоть до генералов из административного совета.
So we left it open to the Board of Education to decide.
И мы оставили окончательное решение на усмотрение Совета по образованию.
I couldn’t get through to him, and the book was approved by the board.
Однако добиться я так ничего и не смог — учебник был одобрен Советом.
The captains of his Majesty's navy, indeed, or any other commissioned officers appointed by the Board of Admiralty, may inquire into the condition of the forts and garrisons, and report their observations to that board. But that board seems to have no direct jurisdiction over the committee, nor any authority to correct those whose conduct it may thus inquire into;
Правда, капитаны кораблей его величества и другие офицеры, назначенные Советом адмиралтейства, могут быть осведомлены о состоянии укреплений и гарнизонов и докладывать свои наблюдения совету, но этот совет, по-видимому, не имеет прямого отношения к правлению компании и не имеет власти исправлять поступки, о которых он осведомлен;
Any committee-man might be removed by the Board of Trade and Plantations, now by a committee council, after being heard in his own defence.
Каждый член правления может быть смещен Советом торговли и земледелия (ныне комиссией Тайного совета) по выслушивании того, что он может сказать в свою защиту.
and if several of them should afterwards discover it, neither the Board of Trade, nor the committee of council, can afford them any redress.
и если некоторые из них откроют это вредное действие после установленного срока, то ни Совет тор- говли, ни комитет Тайного совета не могут отменить постановления.
But the next day I got a telephone call from a pretty famous lawyer here in Pasadena, Mr. Norris, who was at that time on the State Board of Education.
Но на следующий же день мне позвонил известный всей Пасадене адвокат, мистер Норрис, состоявший тогда в Совете штата по образованию.
We had prepared our recommendations for the Board of Education, and I figured it was their job to present it to the state—which was legally right, but not politically sound.
Мы подготовили для Совета по образованию наши рекомендации, и я решил, что представлять программу сенаторам это его работа — что было верно в отношении юридическом, но не политическом.
You see, the state had a law that all of the schoolbooks used by all of the kids in all of the public schools have to be chosen by the State Board of Education, so they have a committee to look over the books and to give them advice on which books to take.
Дело в том, что в штате существовал закон, согласно которому учебники, использовавшиеся во всех средних школах, должны были утверждаться Советом по образованию, вот он и создал комиссию, которая рассматривала учебники и рекомендовала их Совету.
Sometime later I heard that the energy-makes-it-go book was going to be recommended by the curriculum commission to the Board of Education, so I made one last effort.
Несколько позже я узнал, что комиссия по разработке учебных планов намеревается порекомендовать тот самый учебник, «движение создается энергией», Совету штата по образованию, и сделал еще одно, последнее усилие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test