Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Roman Catholic Archbishops and Bishops of Manila
Архиепископы и епископы романо-католической церкви Манилы
The important event of the campaign was the "Bishops Tour".
Важным событием кампании стала <<поездка епископов>>.
Bishops of the Holy Land Coordination, 2014
Епископы Координационной группы по делам Святой Земли, 2014 год
I believe some bishops are organising a petition for clemency.
Кажется, некоторые епископы организуют прошение о помиловании.
- Lord Bishop. Are you certain that you wish to act for me?
Господин епископ, вы уверены, что хотите действовать в мою защиту?
Madam, the Bishops are against you and have no fear of you.
Епископы - ваши недруги, и не боятся вас. Они желают лишь зла.
«Aye, aye,» said Silver; «like enough; you wouldn't look to find a bishop here, I reckon.
– Конечно, моряк, – сказал Сильвер. – Полагаю, ты не надеялся найти здесь епископа.
The clergy, however, soon grew weary of the trouble of managing them, and found it easier to elect their own bishops themselves.
Но духовенству скоро, однако, надоело затруднять себя хлопотами, необходимыми для воздействия на народ, и оно сочло более удобным и простым самому избирать своих епископов.
Towards the end of his reign, his son Lewis, known afterwards by the name of Lewis the Fat, consulted, according to Father Daniel, with the bishops of the royal demesnes concerning the most proper means of restraining the violence of the great lords.
В конце его царствования сын его Людовик, известный впоследствии под именем Людовика Толстого, совещался согласно сообщению отца Даниила с епископами королевских поместий относительно мероприятий, наиболее пригодных для обуздания крупных феодалов.
In this situation of things, the sovereigns in the different states of Europe endeavoured to recover the influence which they had once had in the disposal of the great benefices of the church, by procuring to the deans and chapters of each diocese the restoration of their ancient right of electing the bishop, and to the monks of each abbacy that of electing the abbot.
При таком положении вещей государи различных государств Европы стали делать попытки вернуть себе то влияние, которым они не- когда обладали в деле распоряжения крупными бенефициями церкви, и с этой целью восстанавливали старинное право настоятелей и капитулов каждого диоцеза выбирать своего епископа и право монахов каждого аббатства выбирать своего аббата.
Through the greater part of Europe the Pope gradually drew to himself first the collation of almost all bishoprics and abbacies, or of what were called Consistorial benefices, and afterwards, by various machinations and pretences, of the greater part of inferior benefices comprehended within each diocese; little more being left to the bishop than what was barely necessary to give him a decent authority with his own clergy.
В большей части Европы папа постепенно присвоил себе сперва раздачу почти всех епископств и аббатств, или так называемых консисторских бенефиций, а потом посредством различных махинаций и предлогов — большей части низших бенефиций, входящих в состав каждого диоцеза, причем епископу было оставлено немногим больше того, что представлялось абсолютно необходимым для обеспечения ему хотя бы минимального авторитета в глазах подчиненного ему духовенства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test