Traduction de "being children" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Articles 10 and 12 of the constitution relate to persons being children or grandchildren of Seychelles and persons, marrying citizens acquiring citizenship.
В статьях 10 и 12 конституции говорится о приобретении гражданства лицами, являющимися детьми или внуками граждан Сейшельских Островов и лицами, вступающими в брак с гражданами страны.
Children with disabilities are often ignored, excluded (or even hidden) and are still perceived as being children with "special needs" rather than being rights holders.
Детей-инвалидов нередко игнорируют, изолируют (и даже прячут) и их попрежнему считают детьми со "специальными потребностями", а не лицами, обладающими всеми правами.
In close partnership with the International Organization for Migration and civil society, we have developed and made operational a national plan of action against trafficking in human beings, children in particular.
В тесном взаимодействии с Международной организацией по миграции и гражданским обществом мы разработали и осуществляем национальный план действий по борьбе с торговлей людьми, особенно детьми.
(b) Some criminal cases initiated on trafficking in human beings / children are re-qualified at a different stage of criminal proceedings under other articles of the Criminal Code (prostitution, illegal removal of children out of the country, organization of illegal migration, forced labor);
b) изменением статей Уголовного кодекса, по которым на различных стадиях уголовного разбирательства начинают рассматриваться дела, возбужденные в связи с торговлей людьми/детьми (переквалификацией на такие статьи, как проституция, незаконный вывоз детей из страны, организация незаконной миграции, принудительный труд);
33. The Committee welcomes the extraterritorial application of the State party's criminal law to foreign nationals outside the territory of the State where they have committed crimes to the detriment of the State party or State party nationals, related to the organization of prostitution, trafficking in human beings, children and women, and manufacturing pornographic materials.
33. Комитет приветствует экстерриториальное применение уголовного законодательства государства-участника к иностранным гражданам за пределами территории государства, где они совершили преступления в ущерб государству-участнику или гражданам государства-участника, связанные с организацией проституции, торговли людьми, детьми и женщинами, и изготовлением порнографических материалов.
Children should be children and not worry about their parents.
Дети должны быть детьми, они не должны беспокоиться о том, как дела у их родителей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test