Traduction de "been sceptical" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
First, the German Government had always been sceptical about the legal feasibility and political desirability of the concept of international crimes.
59. Во-первых, правительство Германии всегда скептически относилось к юридической обоснованности и политической желательности концепции международных преступлений.
Illustration 15-1: Fraudsters often induce relatives and friends to invest in a scheme of which they would otherwise have been sceptical.
Пример 15-1: Мошенники нередко убеждают родственников и друзей вложить деньги в схему, к которой те в ином случае отнеслись бы скептически.
36. Mr. Ibrahima Khalil Diallo (Senegal) said that his delegation had been sceptical about the draft convention, but found that draft article 92 in its current form was fully acceptable.
36. Гн Ибрахима Халил Диалло (Сенегал) говорит, что его делегация скептически относится к проекту конвенции, но считает, что проект статьи 92 в его нынешней форме полностью приемлем.
She shared her experience of the review of Panama with the Conference and admitted that she had initially been sceptical owing to the fact that Panama was being reviewed by two countries with different legal systems and languages.
Она поделилась своим опытом участия в обзоре Панамы и призналась, что первоначально она была настроена скептически вследствие того, что обзор по Панаме проводили две разноязычные страны с разными правовыми системами.
Counsel argues that in the prevailing atmosphere the State party ought to have been sceptical of United States motives in offering to transport the expellees to Egypt and reluctant to accept the Egyptian guarantees provided.
Адвокат утверждает, что с учетом доминирующей атмосферы государство-участник должно было проявить скептическое отношение к тем причинам, по которым американцы предложили услуги по перевозке высылаемых лиц в Египет, и отказаться принять представленные Египтом гарантии.
162. Despite the recent debate in the Security Council about the jurisdiction of the Court, I remain optimistic that even those Governments that have been sceptical about the Court have not fully closed the door to accepting the Rome Statute.
162. Несмотря на недавние прения в Совете Безопасности относительно юрисдикции Суда, я сохраняю оптимизм в отношении того, что даже те правительства, которые скептически отнеслись к Суду, окончательно не отказались от идеи принятия Римского статута.
24. On the matter of natural medicines, he noted that some companies promoted such medicines but that recently there had been scepticism about them and asked whether restrictions should be imposed on such companies.
24. Что касается вопроса о натуральных медицинских препаратах, то он отмечает, что некоторые компании активно продвигают подобные лекарственные препараты, но что в последнее время по поводу таких лекарств высказываются скептические мнения; в этой связи он спрашивает, считает ли Специальный докладчик, что на деятельность таких компаний должны быть наложены ограничения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test