Exemples de traduction
The following documents have been prepared:
Была подготовлена следующая документация:
A reminder to counsel has been prepared.
Было подготовлено напоминание адвокату.
Had any such code of conduct been prepared?
Подготовлен ли такой кодекс?
This document has been prepared for information.
Настоящий документ подготовлен для информации.
A contingency plan has been prepared.
План чрезвычайных мер подготовлен.
A management response has been prepared.
Соответствующий ответ руководства уже подготовлен.
A draft Bill has already been prepared.
Уже подготовлен соответствующий законопроект.
That oral statement has now been prepared.
Устное заявление уже подготовлено.
Three kinds of documentation have been prepared:
Были подготовлены три вида документов:
It is in this light that this report has been prepared.
Именно в этой обстановке и был подготовлен настоящий доклад.
You said a place had been prepared for me.
Ты сказал, что это место было подготовлено для меня.
Your school uniform, shoes, and other accessories Have been prepared during the night for you.
Ваша школьная форма, обувь и другие аксессуары были подготовлены для вас этой ночью.
When he was stealing a Jaguar for a getaway car, he always made a point of taking one that had been prepared for touring car racing.
огда он крал Jaguar, на котором собирались скрыватьс€, он всегда считал об€зательным вз€ть такой, который был подготовлен к туринговым гонкам.
However, a draft has been prepared by HMG/N.
Однако ПЕВ/Н подготовило такой проект.
A request to this effect has been prepared by the Minister of the Interior and is available.
Министерство внутренних дел подготовило и готово представить соответствующий запрос.
Once a representative sample of NAPAs has been prepared by LDC Parties, discrete proposals can be made to promote such synergy;
После того как Стороны, относящиеся к числу НРС, подготовят репрезентативную выборку НПДА, можно будет подготовить ряд предложений по поощрению такого синергизма;
An outline has been prepared by the Office and is under discussion with the concerned officials.
Отделение подготовило соответствующий план, который находится в стадии обсуждения с компетентными должностными лицами.
A Cabinet Memorandum has been prepared and the Bills will be submitted to the 10th Parliament.
Правительство подготовило соответствующий меморандум, и данные законопроекты будут представлены парламенту десятого созыва.
In this regard a questionnaire had been prepared by the Bureau and circulated to the permanent missions for their response.
В этой связи Бюро подготовило вопросник, который был разослан постоянным представительствам для представления ответов.
The first report on the implementation of the Plan has already been prepared by the Office of the State Minister for Reintegration.
Управление государственного министра по реинтеграции уже подготовило первый доклад об осуществлении этого плана.
The draft Law on the Census 2001 has been prepared by the Czech Statistical Office (CSO).
Чешское статистическое управление (ЧСУ) подготовило проект закона о переписи населения 2001 года.
In cooperation with other departments, the Ministry had been preparing the Russian Federation for the transition to sustainable development.
В сотрудничестве с другими департаментами это министерство подготовило Российскую Федерацию к переходу к устойчивому развитию.
9. Three complementary documents to these Guidelines have also been prepared and will be made available by the OHCHR:
9. УВКПЧ также подготовило и вскоре представит три дополнительных документа, касающихся данных руководящих принципов:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test