Traduction de "be undertake" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
UNSD also plans to undertake country projects on environmental-economic accounting.
Кроме того, СОООН планирует предпринять страновые проекты по экологическому и экономическому учету.
The Governments are encouraged to undertake the following actions:
Правительствам настоятельно предлагается предпринять следующие действия:
(a) Undertake a study on the scope and causes of the phenomenon;
a) предпринять исследование масштабов и причин этого феномена;
has undertaken and intends to undertake to overcome those challenges and
предпринять для преодоления этих проблем и ограничений
Many governments have taken steps to undertake this.
Многие правительства предприняли шаги для выполнения этой задачи.
(a) Undertake overall project planning and solution design;
а) предпринять общее планирование проекта и конструктивные решения;
I am grateful to him for agreeing to undertake this important mission.
Я признателен ему за согласие предпринять эту важную миссию.
The Committee mandated the Bureau to undertake appropriate initiatives to that end.
Он поручил Бюро предпринять все необходимые шаги в этой связи.
He plans to undertake the mission before the end of 2010.
Он планирует предпринять поездку в течение 2010 года.
6. Urges States to undertake the following actions:
6. настоятельно призывает государства предпринять следующие действия:
Or perhaps you may be intending to undertake some sort of employment?
Или, может быть, какие-нибудь занятия намерены предпринять?
He longed terribly for some distraction, but he did not know what to do or what to undertake.
Ему ужасно хотелось как-нибудь рассеяться, но он не знал, что сделать и что предпринять.
But the hope of finding treasures of gold there was the sole motive which prompted him to undertake it;
Но надежда найти там золотые сокровища являлась единственным мотивом, побуждавшим предпринять этот шаг;
Having arrived here, and having now decided to undertake a certain...voyage, I wished to make the necessary preliminary arrangements.
Прибыв сюда и решившись теперь предпринять некоторый… вояж, я пожелал сделать необходимые предварительные распоряжения.
Poland is undertaking and will continue to undertake important projects in this field.
Польша осуществляет и будет продолжать осуществлять важные проекты в этой области.
Some delegations informed the Working Group that their States were not undertaking or planning to undertake activities on the Moon.
10. Ряд делегаций сообщили Рабочей группе о том, что их государства не осуществляют и не планируют осуществлять деятельность на Луне.
The Centre will undertake activities covering:
Центр будет осуществлять мероприятия, предусматривающие:
Governments should undertake the following activities:
Правительства должны осуществлять следующую деятельность:
- To undertake the construction of new tourism infrastructure;
- осуществляет сооружение новых туристических инфраструктур;
133. This committee undertakes the following functions:
133. Этот комитет осуществляет следующие функции:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test